Estudaste para ser médica, mas desististe quando viste o teu primeiro cadáver. | Open Subtitles | لقد تدربت لتصبحي طبيبة لكنك تركتِ الأمر عندما رأيت أول جثة |
Quis saber se tinhas feito bem em deixar-me para ser actriz. | Open Subtitles | الأول،أردت أن أعرف إنْ كنت قدفعلتالصواب... عندما رفضتني لتصبحي ممثلة. |
Por isso, está pronta para ser a Grã-Duquesa Anastasia? | Open Subtitles | لذا ، هل أنت على استعداد لتصبحي عظمة الدوقة أناستاشيا؟ |
Com 21 anos, és muito nova para seres psiquiatra. | Open Subtitles | واحد وعشرون عاماً صغيرة جداً لتصبحي طبيبة نفسية |
Esta guerra irá acabar e tu irás sobreviver para seres mãe e contares a tua história. | Open Subtitles | هذه الحرب ستنتهي وستبقين على قيد الحياة لتصبحي أم وتخبرينهم بقصتك. |
Teve alguma formação especial para se tornar escritora? | Open Subtitles | هل حصلت على تدريب خاص لتصبحي كاتبة ؟ |
Pois, cresceste, e tornaste-te uma bruxa que luta com demónios e com dragões com ar de tolo. | Open Subtitles | أجل ، لقد كبرت لتصبحي ساحرة التي تحارب المشعوذين و التنانين السخيفة |
Não deste o litro para te tornares a rapariga sucesso de Rosewood e depois ires falar com aquilo. | Open Subtitles | أنت لم تتعبي نفسك لتصبحي الفتاة الرائعة في "روزود" لتجري أحاديث مع هذا |
Se te sentes tão só, porque te esforças tanto para ser popular? | Open Subtitles | إنكنتِتشعرينبالوحدة.. إذاً ، لماذا تفعلين كلّ هذا لتصبحي شعبية ؟ |
Vou ter de te ajudar a prepares-te para ser mãe mais tarde. | Open Subtitles | يجب علي أن أؤجّل مساعدتك لتصبحي أمّاً لوقت لاحق |
Sei do quanto abdicou para ser mulher de um fazendeiro, mas com a sua inteligência e talento não merece fazer das suas ambições uma prioridade, para variar? | Open Subtitles | أعلم أنك ضحيتي بالكثير لتصبحي زوجة مزارع لكن مع ذكائك وموهبتك ألا تستحقي منح الأولوية لطموحك الخاص على سبيل التغيير |
Sei que fez os testes de admissão e pode estar preparada para ser advogada. | Open Subtitles | انظري أنا أعلم بأنك أنهيتي إختباراتكِ و أنك على استعداد لتصبحي محامية |
De que qualificações precisas para ser uma pastora? | Open Subtitles | ما المؤهلات المطلوبة لتصبحي راعية للأغنام؟ |
É o que precisas para ser um membro da sociedade. | Open Subtitles | هذا ما يتطلبه الأمر لتصبحي عضوة منتجة في المجتمع, مفهوم؟ |
É a pele do estágio reprodutivo a alimentar a agressividade de que precisas para seres rainha. | Open Subtitles | إنّه جلدُ التكاثرِ لديكِ الذي يُثيرُ بداخلكِ العنفَ اللازمَ لتصبحي ملكة. |
Agora, largaste a Obstetrícia para seres veterinária? | Open Subtitles | هل تخليتي عن قسم التوليد لتصبحي بيطرية الآن؟ |
Devias falar com o RH e enviar um currículo, para seres a primeira da lista quando a vaga abrir. | Open Subtitles | عليك التحدث للموظفين, ليرفعوا طلباً باسمك لتصبحي على رأس القائمة حين يصبح المنصب مفتوحاً |
Treinaste metade da tua vida para seres assassina, então penso que não entendes. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف عمرك تتدربين لتصبحي قاتلة وحشية فلا أظنك حقاً تفهمين موقفي |
Não teve muito tempo para se tornar uma conhecedora do homem. | Open Subtitles | ذلك لا يعطيكِ الكثير من الوقت لتصبحي خبيرةً بالرجل! |
Sou o teu tio. E tornaste-te numa mulherzinha. | Open Subtitles | انا خالك وأنتي كبرتي لتصبحي فتاة كبيرة |
Também conhecido pelo 1º passo de te tornares a velha com 30 gatos. | Open Subtitles | وكما تُعرف بالخطوة الاول لتصبحي "المرأة المجنونة مع 30 قطة" |
Eu posso ajudar-te a tornares-te numa melhor pianista. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتكِ لتصبحي عازفة أفضل |