ويكيبيديا

    "لتصنع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para fazer
        
    • para criar
        
    Se era possível programar uma máquina para fazer sons agradáveis, porque não programá-la para tecer padrões de cor em tecido? TED إذا تمكنت من برمجة آلة لتصنع أصواتً ممتعة، لم لا تبرمجها لنسج أنماط مبهجة من الألوان من الملابس؟
    Eu contei-lhe como andavas à procura de um tronco para fazer um tambor... quando os caçadores de escravos te apanharam. Open Subtitles أخبرته أنك كنت تبحث عن جذع لتصنع طبلة عندما قبض عليك مساكو العبيد
    Vieste de tão longe para fazer dinheiro, mandando tantos chineses para para America. Open Subtitles انت قطعت كل هذه الطريق لتصنع النقود وترسل الكثير من الصينيين الى اميريكا
    "Deves quebrar as leis para fazer a omeleta." Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَخْرقَ بَعْض القواعدِ لتصنع أومليت
    Cozinha-se para criar fantasmas, espíritos que vivem em todos os ingredientes. Open Subtitles إنّك تطهو لتصنع الأشباح. الأرواح التي تحيا على كُل مكون.
    Usem minhas instalações com total libertade enquanto estiverem aqui para fazer outro sucesso. Open Subtitles كن على حريتك واستعمل وسائلي هنا لتصنع لنفسك مقطوعة أخرى
    Estava só a tentar levantar as coisas... injectar um pouco de controvérsia saudável... como uma ostra que precisa de areia fina para fazer a pérola. Open Subtitles كنت أحاول تحريك الأمور قليلاً وزراعة أمر يعطي إنطباعاً عكسياً حيث أن المحارة تحتاج للقليل من التراب لتصنع اللؤلؤ
    Certo, ou temos monstros a levar bebés para fazer ensopado de bebé, ou temos um monte de campónios psicóticos a levar bebés para fazer ensopado de bebé. Open Subtitles حسناً، إما أن لدينا وحوش تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً أو أن هنالك جماعة من المختلين تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً
    A avó trabalhou muito para fazer a receita da tua mãe tal como a tua mãe faz, por isso, devemos-lhe a cortesia de comermos e apreciarmos. Open Subtitles جدتك حاولت بجد لتصنع طعام أمك بنفس طريقتها و لذلك نحن مدينين لها بتناوله و الإستمتاع به
    Acabamos de roubar tudo o que precisamos para fazer quatro ou cinco milhões de dólares em ecstasy! Open Subtitles لقد سرقنا كل شئ تحتاجه لتصنع 4 او 5 مليون من النشوة
    Tornaste-te suficientemente poderoso para fazer regras novas. Open Subtitles لأنك بكل بساطة أصبحت ذا نفوذا لتصنع الجديد منها
    Elas aquecem tanto que os núcleos dos átomos... fundem-se profundamente... para fazer o oxigénio que respiramos... o carbono dos nossos músculos, o cálcio dos nossos ossos... o ferro do nosso sangue, tudo isso foi criado... nos corações ardentes de estrelas mortas. Open Subtitles تعلوا درجه حرارتهم بشده لمرحله أن نوي الذرات تُدمج بداخلها لتصنع الأوكسجين الذي نتنفسه الكاربون في عضلاتنا
    Utiliza estas para o cataplasma, e as restantes deverás utilizar para fazer um chá forte. Open Subtitles استخدمه ككمادة وأغلِ بقيته لتصنع منه شراباً مُركزاً
    Levarias uns 10 minutos para fazer uma cópia de todo o teu caderno secreto. Open Subtitles ستأخذ حوالي عشرة دقائق .لتصنع نسخه لكل دفترك السري
    Mas todas as motivações de que acabei de falar exigem que as células usem o X e o Y para fazer proteínas, por isso começámos a trabalhar nisso. TED ولكن كل الدوافع التي تحدثنا عنها تتطلب أن تستهلك الخلايا الـX والـY لتصنع البروتنيات، لذا فقد بدأنا بالعمل على ذلك.
    Em cima, vemos uma imagem de um dos tipos de moléculas, que os animais estão a usar para fazer a cola. São moléculas muito longas, chamam-se proteínas. Estas proteínas contêm umas partes especiais que produzem as propriedades adesivas. TED في الأعلى توجد صورة لأنواع الجزيئات التي تستخدمها الحيوانات لتصنع الغراء، وهي جزيئات طويلة جدًا، تسمى البروتينات، ولدى هذه البروتينات بعض الأجزاء الفريدة إلى حد ما التي تسبب الخصائص اللاصقة.
    Descurou a sua educação para fazer fortuna, suponho eu. Open Subtitles تركت تعليمك لتصنع ثروتك، كما أظن ؟
    Parece que ela estava a estudar para fazer filmes. Open Subtitles يبدو أنها كانت تدرس لتصنع فيلماً
    para criar uma vida, outra tem de ser retirada. O teu pai sabia disso. Não! Open Subtitles لتصنع حياة، يجب أن تأخذ حياة والدك عرف هذا
    leva séculos para criar um milagre, mas uma bomba ou fogo pode destruí-lo em um instante. Open Subtitles لتصنع معجزة تحتاج أحيانا مئات السنين ولكن لتدميرها
    Estás aqui para criar História e influenciar o que está para vir. Open Subtitles انت هنا لتصنع التاريخ وتؤثؤ فيما هو قادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد