Para compreender uma degenerada, tens de entrar na mente de uma degenerada. | Open Subtitles | لتفهمي شخصاً مدمناً. فلا بد أن تدخلي إلى عقل الشخص المدمن. |
Se tinha idade suficiente para dormir com ele, também a tinha para compreender o que assinou. | Open Subtitles | إن كنتي كبيرة كفايه لتضاجعي زوجي فأنتِ كبيرة كفايه لتفهمي ما كنتي ستوقعين عليه |
E pedir-lhes-ia que tentassem compreender... | Open Subtitles | سأطلب منهم... بأخذ الوقت اللازم لتفهمي... |
Tens que dar algum tempo para perceberes o que sentes. | Open Subtitles | عليكِ منح نفسكِ وقتا لتفهمي ماهية مشاعركِ ,إتفقنا ؟ |
Não, é a essência da história que tens de saber para perceberes piada. | Open Subtitles | لا، هذا الجزء المهم من القصة الذي يجب أن تعرفيه لتفهمي مغزى النكتة |
Bem, tinha de ter estado lá para perceber. | Open Subtitles | كان عليكِ التواجد حينذاك لتفهمي سبب فعلتي |
És demasiado nova para perceber o risco que estás a correr. | Open Subtitles | أنت صغيرة جدا لتفهمي المخاطرة التي تقومين بها. |
É a única forma de compreenderes aquilo que vais enfrentar. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة لتفهمي ما تواجهينه. |
Temos de voltar ao início para compreender o final. | Open Subtitles | يجب أن تعودي للبداية لتفهمي النهاية. |
Foste lá para a ver, para a compreender. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك لتريها . لتفهمي |
Eras demasiado nova para perceberes o que se passava naquela casa. | Open Subtitles | أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت |
E quando já eras crescida o suficiente para perceberes, parecia uma estupidez tentar explicar-te tudo. | Open Subtitles | وبمرور الوقت عندما كنتِ كبيرة كفاية لتفهمي بدا الأمر سخيفًا لي لقوله لكِ |
Acho que é suficientemente inteligente para perceber o que estou a dizer. | Open Subtitles | أظن أنكِ ذكية بما يكفي لتفهمي ما عنيته |
Como se fosse preciso um curso para perceber isso...! | Open Subtitles | لا داعي لشهادة جامعية لتفهمي ذلك |
Esperava que isso te desse força para compreenderes o mundo deles, para interagires com o mundo deles | Open Subtitles | وسيجعلك قوية كفاية لتفهمي عالمهما |