ويكيبيديا

    "لتقبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para aceitar
        
    • aceitado
        
    • aceitarmos
        
    • aceitar a
        
    • a aceitar
        
    • preparado para
        
    • suficiente para
        
    O exterior ainda não está pronto para aceitar o segredo. Open Subtitles من في الخارج ليسوا جاهزين حتى الآن لتقبل سر
    Deus, dá-nos a serenidade para aceitar o que não podemos mudar... Open Subtitles فلتمنحنا السكينة يا إلهي لتقبل الأشياء التي لا يُمكننا تغييرها
    Mas se o Niles não é maduro o suficiente para aceitar isso... se ele é tão pateticamente inseguro... e precisa tanto de aprovação... Open Subtitles لكن إذا كان نايلز ليس ناضجاً كفاية لتقبل ذلك وإذا كان غير مستقر أبداً وفي مثل هذه الحاجة للتصديق
    - Jamais terias aceitado o emprego. - Respeita isso. Open Subtitles ــ لم تكن لتقبل بالوظيفة ــ احترمي هذا إذاً
    Mas se Deus quiser levá-lo, temos que estar prontos e aceitarmos isso, está bem? Open Subtitles لكن لو أراد الله أخذه، فعلينا الإستعداد لتقبل ذلك، مفهوم؟
    Talvez eu consiga alterá-lo para aceitar ar quente. Open Subtitles ربما أستطيع أن أعدلها لتقبل بالهواء الساخن
    Senhor, dá-me a serenidade para aceitar aquilo que não posso mudar, a coragem para mudar aquilo que posso e a sabedoria para o saber distinguir. Open Subtitles الهي امنحني السكون لتقبل ما لا يمكنني تغيره.. والشجاعة لتغير ما يمكنني تغيره والحكمة للتفريق بينهما
    E eu disse-lhe que estava pronta para aceitar Cristo. E fui baptizada. Open Subtitles ثم أخبرتها أنني جاهزة لتقبل المسيح، وحينها عُمِّدت
    Vai ultrapassar isto. O exterior ainda não está pronto para aceitar o segredo. Open Subtitles من في الخارج ليسوا جاهزين حتى الآن لتقبل سر
    Deves estar a precisar imenso de dinheiro para aceitar este trabalho. Open Subtitles لا بد أنك تعاني من الفقر لتقبل بهذه المهمة
    Temos de estar preparados para aceitar essa situação. Open Subtitles جميعنا يجب ان نكون مستعدين لتقبل هذا الوضع
    Dá-nos a sabedoria e a força para aceitar o destino que aconteça a esta equipa. Open Subtitles أعطنا الحكمة والقوة لتقبل مهما يحدث لهذا الفريق اليوم
    Deus, dá-me a serenidade para aceitar aquilo que não posso mudar. Open Subtitles رباه, ارزقني الصفاء لتقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها
    Acho que não estou pronta para aceitar a derrota, e... e voltar para lá seria... Open Subtitles لا أعتقد أني مستعدة لتقبل الهزيمة الآن وعودتي بالداخل هناك سوف
    Os negros não estão prontos para aceitar as implicações de uma cultura que aceita os transexuais. Open Subtitles الرجال السود ليسوا جاهزّين لتقبل فكرة ثقافة قبول المتحولين جنسيًا. كلا ..
    Sabes, a tua mãe teria aceitado este acordo. Open Subtitles أتعرفين, كانتْ والدتكِ لتقبل بهذه الصفقة
    Acho que está na altura de... aceitarmos esta situação e fazermos o que nos dizem. Open Subtitles أظنّ أنّه حان الوقت لتقبل الوضع ونفعل كما يقولون
    Aprendi que aceitar a imperfeição pode ensinar-nos algo sobre nós mesmos. TED علمني كيف يمكن لتقبل النقصان أن يعلمنا شيئًا عن أنفسنا.
    Na nossa espécie, os machos alfa definem a realidade, e forçam o resto da matilha a aceitar essa realidade e a seguir as regras. TED في جنسنا البشري، الرجل الألفا هو الذي يقرر واقعنا ويأمر البقية لتقبل الواقع واتباع القوانين.
    É que a minha mulher, Helena, permitiu-se envelhecer e eu não estava preparado para isso. Open Subtitles ما حصل انه زوجتي هيلين قد سمحت لنفسها ان تصبح عجوزاً و انا لم اكن مستعداً لتقبل تلك اللامنطقية
    Rezas para que ela seja idiota o suficiente para te aceitar. Open Subtitles عليكَ الدعاء بأنها تتحلّى بالغباء الكافي لتقبل بعودتك و ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد