ويكيبيديا

    "لتقلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preocupar
        
    • preocupes
        
    • preocupação
        
    • preocupações
        
    • preocupe
        
    • preocupar-se
        
    • preocupar-te
        
    Fica no quarto e não tens com que te preocupar. Open Subtitles فقط ابقى فى الغرفة. ليس لديك شىء لتقلق عليه.
    Bem, meu caro amigo, não tem nada com que se preocupar. Open Subtitles حسنا ،أنت،يا صديقي الجيد، لا يوجد لديك شيء لتقلق حياله
    Já tens tanto com que te preocupar, agora a rapariga traz piolhos. Open Subtitles لديك ما يكفي لتقلق من أجله. الفتاة هي التي جلبت القمل.
    Não te preocupes com nada. Eu só me sento atrás e observo. Open Subtitles لا شئ لتقلق حياله سوف أجلس فى الخلف فقط و ألاحظ
    E se queres uma preocupação, encontra a tua namorada. Open Subtitles وإن كنت تريد شيئا لتقلق بشأنه فالتجد حبيبتك
    Demos uma vista de olhos no PPR e nas anuidades, e posso dizer-vos que não há motivos para preocupações. Open Subtitles فحصنا الجيش الجمهوري الإرلندي والحسابات السنوية ويجب علي أن أقول لك ليس لديك شيء على الإطلاق لتقلق عليه
    Não se preocupe, acomodação para a sua família cá não falta. Open Subtitles ليـس لديك شيئـاً لتقلق من أجلِه, جيـمس. لدينـا الكثيـر من المنـازل هنـا, لك و لعـائلتك.
    Se me disse a verdade, não há que preocupar-se. Open Subtitles الآن لا تقلق.. طالما أنك قلت الحقيقه فليس هناك شيء لتقلق بشأنه.
    E, a propósito, não estou grávida. Não tens de te preocupar com isso. Open Subtitles وبالمناسبة أنا لستُ حامل، لذا ليس لديك شيئاً لتقلق بشأنه
    Acredite, meu general. Não precisa de se preocupar. Não saberão onde estou. Open Subtitles صدقنى يا سيدى, لاشئ لتقلق عليه, انهم لن يعرفوا مكانى
    - Graças a Deus Uma coisa a menos com que o velho Doli se deve preocupar. Open Subtitles أوه جيد شيء واحد يبقى لتقلق عليه العجوز دولي
    Não, nada com que se deva preocupar, Inspector-chefe. Open Subtitles كلاّ، لا شيء لتقلق نفسك به رئيس المفتشين
    Se o assunto não tiver interesse não tem com que se preocupar. Open Subtitles اذا لم يكن هناك ما يستحق الكتابة عنة فلا داعي لك لتقلق
    Se estás inocente não tens nada com que te preocupar, pois não? Open Subtitles نعم , حسناً , اذا كنت بريئاً ليس لديك شىء لتقلق بسببه , أليس كذلك ؟
    A Paige tem as suas mamas nuas com que se preocupar. Eu tenho as tuas. Open Subtitles بايدج لديها أثدائها العارية لتقلق بشأنها و أنا لدي أثداؤك
    Não te preocupes em pagar-me esta semana. Open Subtitles لست بحاجة لتقلق حول دفعك لراتبي هذا الاسبوع
    Sim, mas aqui não tens os impostos, nenhum treinamento, nenhuma agenciação, não te preocupes com taxas de gestão. Open Subtitles ولكن هنا لا يوجد ضرائب لا تدريب، ولا وكالة ولا أجور إدارية لتقلق من أجلها
    Estas coisas acontecem. Não te preocupes. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث ليس لديك أى شىء لتقلق حياله
    Não há motivo de preocupação. Não penso que ele saiba como "ligar" um carro dessa maneira. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لتقلق بشأنه اعتقد انه لايعرف كيف يربط او يسلكُ سيارة بهذه الطريقة
    Ela está óptima. Não há motivos para preocupação. Open Subtitles هي بخير ليس هناك شيء لتقلق بشأنه
    Ela já está com muitas preocupações. Claro. Open Subtitles لديها ما يكفي لتقلق بشأنه مؤخراً الرئيس يقول أنه عليكِ الرحيل
    Houve pequenas problemas de início, nada que preocupe os EUA. Open Subtitles هذه فقط مشـكلات بسـيطة الولايات المتحدة ليس لها سـبب لتقلق من اجله
    O promotor público vai apresentar o relatório, mas não precisa preocupar-se. Open Subtitles سيودع المدعي العام تقريراً، ولا أعتقد أنّك تملك شيئاً لتقلق حياله.
    Ouvimos dizer que quer nos prejudicar. Ah, não tens nada com que preocupar-te. Open Subtitles لقد سمعنا بأنك تود أن تضرنا اوه ،لايوجد هناك سبب لتقلق منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد