para escrever um filme, tens de esquecer de quem o verá. | Open Subtitles | لتكتب قصه فيلم يجب ان تنسى من سيتفرج عليه |
É uma boa caneta que poderá usar para escrever factos da sua vida de que se lembra. | Open Subtitles | يمكنك أن تستخدمه لتكتب اشياء كثيرة .. مثل تذكر |
Disse-lhes que para escrever as tuas obras, precisavas de um apartamento confortável e calmo. | Open Subtitles | أخبرته بأنك لتكتب مسرحياتك أنت تحتاج شقّة هادئة ومريحة |
Tens de estar triste para escreveres uma canção triste ou apaixonado para uma canção de amor? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون حزينا لتكتب أغنية حزينة؟ هل يجب أن تكون واقعا في الحب لتكتب أغنية حب؟ |
Escreve uma história de como ela era comida por formigas... e depois atropelada, e manda-lhe um fax com isso. | Open Subtitles | لتكتب قصة عن أنها هوجمت من قبل نمل متوحش ثم داستها سيارة وأرسل لها ذلك بالفاكس |
Ela escrevia bilhetes nesses cartões para velhos amigos, para pessoas de quem ela gostava, mas não para si. | Open Subtitles | جاكى كانت لتكتب ملاحظات على تلك الكروت للأصدقاء القدامى للأشخاص الذين تهتم بأمرهم ولكن ليس لك |
15 mil? Três anos para escrever livros, e o que ganhas é 15 mil. | Open Subtitles | 15 الف ثلاثة سنوات لتكتب كتابين و كل ما جنيته هو 15 الف |
Você teve o mesmo direito tanto quanto eu para escrever. | Open Subtitles | كان لديك الحق مثلي تماماً لتكتب عن الحالة |
A Jane Goodall não tinha de ser um chimpanzé para escrever sobre eles. | Open Subtitles | لم يكن على جين قودبال ان تكون قرده لتكتب عن القرده والذي يذكرني |
Use as seguintes páginas em branco para escrever todos os seus sonhos e desejos." | Open Subtitles | استعمل الصفحات البيضاء التالية لتكتب كل احلامك ورغباتك |
É bem-vindo para escrever uma carta, mas nestas audiências, só permitimos família. | Open Subtitles | حسنًا، أنتَ مرحب بك لتكتب رسالة، لكن في جلسات الإستماع هذه، نسمح فقط للعائلة. |
Por isso é que o queimei. Canibalizaste o nosso casamento para escrever a história. | Open Subtitles | ولذلك السبب حرقته، لقد فكّكت زواجنا لتكتب تلك القصة |
Só lhe disse que se não conseguia pensar em nada mais inteligente para escrever, se achava necessário explorar a vergonha privada desta família para seu proveito... | Open Subtitles | انا ببساطه اخبرتها انها ان لم تستطع التفكير بأي شيء أكثر ذكاءً لتكتب عنه ان وجدته مهما ان .. |
Tu precisas é de um quarto só para ti, um lugar para escrever, onde sintas inspiração. | Open Subtitles | اعتقد انك تحتك الا مكان تملكه مكان لتكتب ولتستلهم |
Acho que acabaste de encontrar um tema para escrever, Michael. | Open Subtitles | اعتقد انك وجدت شيئا لتكتب عنه يا مايكل |
Foi por isso que te contratei para escreveres anedotas sobre o MySpace. | Open Subtitles | لقد استأجرتك لهذا لتكتب لى نكت ماى سبيس |
Simpson! Pago-te para limpares as mesas, não para escreveres canções. | Open Subtitles | الطاولات) لتنظف لك أدفع أنا سمبسون) الأغنيات لتكتب وليس |
Você, quem sabe, Escreve outro livro, um que venda. | Open Subtitles | وقد تحظى بالإلهام لتكتب رواية أخرى |
Ela disse que costumava vir mais cedo, sentava-se debaixo dela e escrevia poemas. | Open Subtitles | قالت بانها اعتادت ان تاتي الى هنا مبكرة وتجلس تحتها لتكتب القصائد |
Escrever o poder exige primeiro que acreditem que têm o direito de escrever, para serem autores de mudança. | TED | لتكتب يجب أولًا أن تؤمن أن لديك الحق لتكتب، لتكون كاتبًا للتغيير. |
Sim, um lápis para que me possa escrever um postal a contar como correu a fuga, e uma pequena trombeta em miniatura para o caso, de durante a fuga, ter de negociar com uma criança difícil. | Open Subtitles | أجل، القلم لتكتب لي بطاقة بريدية لتخبرني كيف قمت بالهرب، ومجسم البوق المصغر |
Demorou seis meses para se dirigir a mim, um ano para pedir a minha mão, e nós mal trocamos 30 palavras desde então. | Open Subtitles | لقد تتطلب منك الأمر ستة أشهر لتكتب لي رسالة وسنة كاملة لتطلب يدي ولم نقم سوى بتبادل عشرة كلمات من حينها |