ويكيبيديا

    "لتكوين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para formar
        
    • para fazer
        
    • para criar
        
    • criar um
        
    • para constituir
        
    • montar
        
    • suficiente para
        
    Mas os átomos pequenos querem juntar-se, os núcleos pequenos querem juntar-se para formar maiores, em direcção ao ferro. TED لكن الجزيئات الصغيرة لتلتحم سوياً، النواة الصغيرة تريد الإلتحام سوياً لتكوين نواة أكبر لتتجه نحو الحديد.
    Depois, dobramos as duas pontas para formar um triângulo. e depois enrolamos fita-cola à volta. TED الآن هذا ما تقوم به، هو أن تقوم بثني هذين القدمين معا لتكوين مثلث، ثم تلف بعض الشريط حولها.
    "Se 15 pessoaas levam 8 horas para fazer 100 items" Open Subtitles إذا أخذ 15 شخص ثمان ساعات لتكوين 100 بند
    Então... quando comecei a trabalhar aqui, considerei importante levar um café aos outros assistentes para fazer novos amigos. Open Subtitles إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم
    Na minha pressa para criar uma defesa, esqueci um suspeito. Open Subtitles في تسرّعي لتكوين حجة دفاع، غفلت عن مشتبه به.
    Há uma série de coisas que importam numa escolha destas, como o entusiasmo pela profissão, conseguir segurança financeira, ter tempo para criar uma família, etc. TED هناك أشياء متنوعة ومهمة في خيار كهذا، مثل الإثارة في العمل، تحقيق الأمن المالي، امتلاك وقت لتكوين عائلة، وهكذا.
    Perdeste uma enorme quantidade de energia mística, o suficiente para criar um Nexus Vorti. Open Subtitles إنّك نزفت طاقة روحانية مهولة تكفي لتكوين دوامة آصِرة.
    Algumas pessoas não foram feitas para constituir família. Open Subtitles بعض الناس غير مستعدين لتكوين عائلة.
    Começarão a juntar-se dezenas de milhares, centenas de milhares de moléculas para formar uma grande estrutura que não existia antes. TED إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً.
    Essas imagens são agrupadas sequencialmente para formar frases, e essas frases são pronunciadas em voz alta. TED ويتم ترتيب هذه الصور مع بعضها البعض لتكوين جملة، ويقوم البرنامج بنطق هذه الجمل.
    A China dá-nos os tangrams, que testam a capacidade do solucionador para formar figuras a partir de peças misturadas. TED الصين لديها لعبة التانجرام، التي تختبر قدرة الحلَالين لتكوين أشكال من قطع مختلطة.
    A glucose é depois transformada em moléculas mais complexas para formar folhas, caules, raízes frutos e por aí adiante. TED ثم يتحول هذا الجلوكوز إلى الجزيئات العضوية الأكثر تعقيداً لتكوين الأوراق والسيقان، والجذور، والفاكهة، وهلم جرا.
    Tal como as gotas de água se juntam para formar oceanos, eu acredito que temos todos que nos juntar para tratar deste problema mundial. TED مثلما تتجمع قطرات المياه لتكوين المحيطات، أؤمن أننا يجب أن نتجمع سوياً لنواجه تلك المشكلة العالمية.
    Esperam que os filhos percebam as suas razões para fazer uma família desta maneira. TED أملًا منهم أن يتفهم أطفالهم أسبابهم لتكوين أسرة بهذه الطريقة
    Estamos a meio caminho. Seriam necessários tantos corpos humanos para fazer o Sol como há átomos em cada um de nós. TED عدد الأجسام البشرية التي تكفي لتكوين الشمس يساوي عدد الذرات في جسم كل منا
    Estou aqui para fazer novas amizades. E pelo vinho, claro. Open Subtitles أنا هنا لتكوين أصدقاء جدّد وللنبيذ بالطبع
    Os eletrões, em conjunto com os "quarks up" e "down", parecem ser tudo o que é preciso para criar átomos e, portanto, para descrever a matéria normal. TED الإلكترونات، مع الكواركات العلوية والسفلية تبدو كل ما نحتاجه لتكوين الذرات، وبذلك وصف المادة الطبيعية،
    Todos os dias, uso imagens de satélite para criar uma ampla visão geral do nosso planeta. TED أستخدم يوميًا صور من القمر الصناعي لتكوين منظر علوي شامل لكوكبنا.
    Não, nunca se encontrou o modo como duas personalidades se encaixam para criar uma boa relação. TED لا ، انهم لم يجدوا بعد كيف ان شخصيتين تتناسب معا لتكوين علاقة جيدة.
    Perdeste uma enorme quantidade de energia mística, o suficiente para criar um Nexus Vorti. Open Subtitles إنّك نزفت طاقة روحانية مهولة تكفي لتكوين دوامة آصِرة.
    E quando o Harold reparou nisso... percebeu, que já tinha escutado ondas suficientes... para constituir o que ele imaginou com sendo um profundo e interminável oceano. Open Subtitles ...و عندما فكر (هارولد) بالأمر فإنه استمع لما يكفي من الموجات يومياً لتكوين ما تخيله بمحيط عميق و واسع
    Que quantidade de informações será precisa para construir e montar um ser humano? TED كم من المعلومات التي تحتاج لتكوين إنسان؟
    Devido à volatilidade da zona, fornece humidade fria suficiente para a tempestade se formar. Open Subtitles جميع التقلبات في المنطقة أنها تزيد رطوبة باردة بما فيه الكفاية لتكوين العاصفة و إنه يحدث بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد