ويكيبيديا

    "لتواجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enfrentar
        
    • enfrentares
        
    • para encarar
        
    • para confrontar
        
    Para enfrentar uma besta destas, tens de perceber de onde veio. Open Subtitles لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء
    Está na altura de saber. Ainda assim, não vai enfrentar o Mestre. Open Subtitles حان الوقت لأعرف ذلك - لازلت لن تذهب لتواجه السيّد -
    Tenho de concordar, mas educou-a com liberdade de pensamento, para interrogar a autoridade, para enfrentar o mundo adulto, para... deu-lhe um bem precioso e agora ela quer usá-lo. Open Subtitles يجب أن أوافقك ربّيتها على الحريّة لأن تفكّر لنفسها لتُسائل أشكال السُلْطة لتواجه العالم البالغ
    Hoje dou-te a oportunidade, de enfrentares a tua obsessão, vê com atenção. Open Subtitles الليلة ، سأعطيك الفرصة لتواجه هوّسك انظر جيداً
    para encarar os seus inimigos e mostrar a sua coragem... olho no olho. Open Subtitles لتواجه أعداءك وتظهر شجاعتك... وجهاً لوجه...
    Ela podia ter ido lá para confrontar a mãe. Open Subtitles قد تكون ذهبت لهناك لتواجه أمي بالأمر
    Tenha coragem de enfrentar os seus pecados, antes de apontar os meus tão prontamente. Open Subtitles فتحلى بالشجاعة لتواجه إثمك قبل أن تذكر إثمي بكل سهولة
    Vais regressar comigo e enfrentar acusações disciplinares e muito provavelmente, o tribunal marcial. Open Subtitles وأنت ستعود معي لتواجه التُهم الموجّهة إليك والمثول أمام المحكمة العسكرية على الأغلب
    És homem suficiente para enfrentar índios, lobos ou o demónio que finges comandar? Open Subtitles أنتَ، رجل بما فيه الكفاية لتواجه الهنود والذئاب أو الشيطان الذي تدعي خدمته؟
    Um país que se deve humilhar ao ocidente, ou enfrentar mais punição. Open Subtitles دولة قيل لها أن تركع للغرب أو لتواجه عقاب أكبر
    O mundo é um sítio severo para se enfrentar sozinho, e os velhos hábitos não morrem facilmente, como uma música que não sai da cabeça. Open Subtitles العالم مكان صعب لتواجه وحدها و العادات القديمة لا تموت بسهولة مثل لحن لا يمكنك إخراجه من راسك.
    É, o mundo é um sítio severo para se enfrentar sozinho, mas é exactamente como o guarda disse: Open Subtitles نعم العالم مكان صعب لتواجه وحدها ولكن مثلما حارس السجن قال
    Pela primeira vez dona Maria teve a coragem de enfrentar o seu verdadeiro eu. Open Subtitles و لأول مرة كانت دون ماريا لديها الشجاعة لتواجه هويتها الحقيقة
    Tara sobrevivera para enfrentar a fome e o inferno da derrota... Open Subtitles "لقد نجت تارا" "لتواجه جحيم الهزيمة والجوع "
    Sim, para enfrentar o seu derradeiro medo das alturas. Open Subtitles نعم, لتواجه آخر خوفك من المرتفعات
    Tiveste coragem de enfrentar a minha mãe! Open Subtitles أنت شجاع بما فيه الكفاية لتواجه أمّي
    Eu vou levá-lo para enfrentar a justiça popular. Open Subtitles أستسلم؟ ! سأخذك لتواجه عدالة الناس
    Muito bem, cabelo, está na altura de enfrentares o teu destino. Open Subtitles حسناً أيها الشعر, حان الوقت لتواجه هلاكك
    Trazer-te até aqui para enfrentares um tribunal internacional é um dos melhores momentos da minha vida. Open Subtitles جلبك هنا لتواجه المحكمة الدولية هو واحد من الأشياء الهامة في حياتي
    Ela está aqui para encarar o que restou do monstro... cuspir na sua carcaça, enterrá-lo. Open Subtitles إنّها هنا)" "لتواجه ما تبقى من الوحش "وتبص على جيفته وتحزن عليه"
    Se não estiver pronto para encarar sua verdade... Open Subtitles إذا لم تكن مستعدا لتواجه حقيقتك...
    Pouco tempo depois, foi buscar um xaile e a Caroline Crale aproveitou novamente a oportunidade para confrontar o marido em seu nome. Open Subtitles منتظره حتى يبدأ السم مفعوله وبعد ذلك بعدها بمده قصيره ذهبت لأحضار الشال و(كارولين كريل) أستغلت الفرصه لتواجه زوجها بأسلوبه نحوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد