Para enfrentar uma besta destas, tens de perceber de onde veio. | Open Subtitles | لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء |
Está na altura de saber. Ainda assim, não vai enfrentar o Mestre. | Open Subtitles | حان الوقت لأعرف ذلك - لازلت لن تذهب لتواجه السيّد - |
Tenho de concordar, mas educou-a com liberdade de pensamento, para interrogar a autoridade, para enfrentar o mundo adulto, para... deu-lhe um bem precioso e agora ela quer usá-lo. | Open Subtitles | يجب أن أوافقك ربّيتها على الحريّة لأن تفكّر لنفسها لتُسائل أشكال السُلْطة لتواجه العالم البالغ |
Hoje dou-te a oportunidade, de enfrentares a tua obsessão, vê com atenção. | Open Subtitles | الليلة ، سأعطيك الفرصة لتواجه هوّسك انظر جيداً |
para encarar os seus inimigos e mostrar a sua coragem... olho no olho. | Open Subtitles | لتواجه أعداءك وتظهر شجاعتك... وجهاً لوجه... |
Ela podia ter ido lá para confrontar a mãe. | Open Subtitles | قد تكون ذهبت لهناك لتواجه أمي بالأمر |
Tenha coragem de enfrentar os seus pecados, antes de apontar os meus tão prontamente. | Open Subtitles | فتحلى بالشجاعة لتواجه إثمك قبل أن تذكر إثمي بكل سهولة |
Vais regressar comigo e enfrentar acusações disciplinares e muito provavelmente, o tribunal marcial. | Open Subtitles | وأنت ستعود معي لتواجه التُهم الموجّهة إليك والمثول أمام المحكمة العسكرية على الأغلب |
És homem suficiente para enfrentar índios, lobos ou o demónio que finges comandar? | Open Subtitles | أنتَ، رجل بما فيه الكفاية لتواجه الهنود والذئاب أو الشيطان الذي تدعي خدمته؟ |
Um país que se deve humilhar ao ocidente, ou enfrentar mais punição. | Open Subtitles | دولة قيل لها أن تركع للغرب أو لتواجه عقاب أكبر |
O mundo é um sítio severo para se enfrentar sozinho, e os velhos hábitos não morrem facilmente, como uma música que não sai da cabeça. | Open Subtitles | العالم مكان صعب لتواجه وحدها و العادات القديمة لا تموت بسهولة مثل لحن لا يمكنك إخراجه من راسك. |
É, o mundo é um sítio severo para se enfrentar sozinho, mas é exactamente como o guarda disse: | Open Subtitles | نعم العالم مكان صعب لتواجه وحدها ولكن مثلما حارس السجن قال |
Pela primeira vez dona Maria teve a coragem de enfrentar o seu verdadeiro eu. | Open Subtitles | و لأول مرة كانت دون ماريا لديها الشجاعة لتواجه هويتها الحقيقة |
Tara sobrevivera para enfrentar a fome e o inferno da derrota... | Open Subtitles | "لقد نجت تارا" "لتواجه جحيم الهزيمة والجوع " |
Sim, para enfrentar o seu derradeiro medo das alturas. | Open Subtitles | نعم, لتواجه آخر خوفك من المرتفعات |
Tiveste coragem de enfrentar a minha mãe! | Open Subtitles | أنت شجاع بما فيه الكفاية لتواجه أمّي |
Eu vou levá-lo para enfrentar a justiça popular. | Open Subtitles | أستسلم؟ ! سأخذك لتواجه عدالة الناس |
Muito bem, cabelo, está na altura de enfrentares o teu destino. | Open Subtitles | حسناً أيها الشعر, حان الوقت لتواجه هلاكك |
Trazer-te até aqui para enfrentares um tribunal internacional é um dos melhores momentos da minha vida. | Open Subtitles | جلبك هنا لتواجه المحكمة الدولية هو واحد من الأشياء الهامة في حياتي |
Ela está aqui para encarar o que restou do monstro... cuspir na sua carcaça, enterrá-lo. | Open Subtitles | إنّها هنا)" "لتواجه ما تبقى من الوحش "وتبص على جيفته وتحزن عليه" |
Se não estiver pronto para encarar sua verdade... | Open Subtitles | إذا لم تكن مستعدا لتواجه حقيقتك... |
Pouco tempo depois, foi buscar um xaile e a Caroline Crale aproveitou novamente a oportunidade para confrontar o marido em seu nome. | Open Subtitles | منتظره حتى يبدأ السم مفعوله وبعد ذلك بعدها بمده قصيره ذهبت لأحضار الشال و(كارولين كريل) أستغلت الفرصه لتواجه زوجها بأسلوبه نحوك |