ويكيبيديا

    "لتوضح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para
        
    Elas foram apresentadas para mostrar... que o falecido teve uma morte violenta. Open Subtitles لقد قدمت الصور لتوضح كيف ان المتوفي إ مات موتة عنيفة.
    Chateaste a um tipo de 200 quilos para provar isso? Open Subtitles أغضبت رجلاً يزن 300 رطلاً فقط لتوضح لي نقطة؟
    Mas se acharem que precisam, aqui está. Eles estão à espera, nós estamos á espera que nos mostrem para onde ir, a seguir. TED ولكن في حالة انك منتظر الاذن أنهم ينتظرون وينتظرون لتوضح لنا أي نذهب بعد ذلك.
    Eu diria que a Cheryl vai ter outro olho negro para explicar aos vizinhos. Open Subtitles اعتقد ان شيريل ستحتاج الي كدمه في العين لتوضح ذلك للجيران.
    Não, estúpida. Está a usar Descartes para dizer que gosta da música. Open Subtitles إنها تقتبس من فلسفة كارت لتوضح سبب إعجابها الشديد بالموسيقى
    Devia aproveitar para nos explicar... Open Subtitles ..سيد ستينسون، أعتقد بأن هذه فرصتك لتوضح لنا
    Disse para encontrar-me aqui fora para explicar isto. Open Subtitles قلت لها ان تلاقيني هنا في الخارج لتوضح لي هذه
    Não, fez um acordo para prender a pessoa que ordenou aquelas mortes. Open Subtitles لا، انت اقمت صفقة لتوضح الشخص المسؤول عن القيام بطلب جرائم القتل تلك
    Estás aqui para falar dos detalhes de uma pendrive que foi encontrada no teu apartamento. Open Subtitles انت هنا لتوضح تفاصيلك لقرص التخزين الذي وُجد في شقتك
    Chamou-me aqui para deixar claro que sob nenhuma circunstância o NCIS arriscará sem autorização uma operação da CIA actualmente em curso. Open Subtitles لقد قُمت بإستدعائى إلى هُنا لتوضح الأمر أنه وفى ظل أى ظرف من الظروف لن تتدخل الهيئة فى تحمل أخطار غير مُصرح لها بها
    Isso foi o objecto que fizeste para me explicares como é que roubaste o dinheiro dos outros miúdos na sexta classe. Open Subtitles ذلك النموذج صنعته لتوضح لي كيف سرقت المال من باقي الأطفال في الصف السادس.
    Estou a dar-lhe uma oportunidade para se defender. Open Subtitles أنا أعطيك الفرصة لتوضح الأمور على حقيقتها الأن.
    Usa animais em risco para provar coisas nas reuniões. Open Subtitles وهذا أيضاً أنت تستعمل حيوانات مهدده بالانقراض لتوضح نقاط فى اجتماع المجلس
    Em Copenhaga, há quatro ou cinco anos, reuniram-se 184 nações para explicarem umas às outras porque é que a sua soberania não lhes permitia lidar com a gravíssima crise da mudança climática. O "mayor" de Copenhaga convidou 200 "mayors" para comparecerem. TED في كوبنهاجن اربع او خمس سنوات سابقة 184 دولة اجتمعوا لتوضح لبعضها لماذا سيادتها منعتها من التعامل مع الازمة الخطيرة ازمة تغير المناخ لكن محافظ كوبنهاجن دعا 200 محافظ للحضور
    Mas eram marcados com um "S" para significar que eles iam ser escravos quando chegassem aos EUA e quando chegassem à Europa. TED لكن كانوا قد وسموا ب"S" لتوضح أنهم في طريقهم ليصبحوا عبيدًا عندما جُلِبُوا إلى الولايات المتحدة وعندما جُلِبُوا إلى أوروبا
    [Resposta em: 3 [Resposta em: 2 [Resposta em: 1 Seria ótimo se pudesses usar diferentes combinações das alavancas para indicar quem já foi visitado pelo robô. TED الإجابة بعد 3 الإجابة بعد 2 الإجابة بعد 1 سيكون محبذا لو تستطيع وضع مجموعات مختلفة من الرافعات لتوضح من الذي زاره الروبوت بالفعل
    Sobrou apenas uma para esclarecer tudo. Open Subtitles ولم يعد هناك إلا واحدة لتوضح الأمر.
    Quando entrares, dás dois tiros para deixares as coisas claras. Open Subtitles عندماتدخل, أطلق طلقتان لتوضح لهم الأمور
    Tudo isto para explicar porque é que o Pai Natal do amor fica sempre preso na chaminé. Open Subtitles كل ما فى هذه المحاولات المؤثرة فى العواطف لتوضح لماذا محبوبنا (سانتا) يواصل الأصابة بالسعال فى المدخنة
    Então está aqui só para esclarecer. Open Subtitles إذا أنت هنا لتوضح فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد