| Elas foram apresentadas para mostrar... que o falecido teve uma morte violenta. | Open Subtitles | لقد قدمت الصور لتوضح كيف ان المتوفي إ مات موتة عنيفة. |
| Chateaste a um tipo de 200 quilos para provar isso? | Open Subtitles | أغضبت رجلاً يزن 300 رطلاً فقط لتوضح لي نقطة؟ |
| Mas se acharem que precisam, aqui está. Eles estão à espera, nós estamos á espera que nos mostrem para onde ir, a seguir. | TED | ولكن في حالة انك منتظر الاذن أنهم ينتظرون وينتظرون لتوضح لنا أي نذهب بعد ذلك. |
| Eu diria que a Cheryl vai ter outro olho negro para explicar aos vizinhos. | Open Subtitles | اعتقد ان شيريل ستحتاج الي كدمه في العين لتوضح ذلك للجيران. |
| Não, estúpida. Está a usar Descartes para dizer que gosta da música. | Open Subtitles | إنها تقتبس من فلسفة كارت لتوضح سبب إعجابها الشديد بالموسيقى |
| Devia aproveitar para nos explicar... | Open Subtitles | ..سيد ستينسون، أعتقد بأن هذه فرصتك لتوضح لنا |
| Disse para encontrar-me aqui fora para explicar isto. | Open Subtitles | قلت لها ان تلاقيني هنا في الخارج لتوضح لي هذه |
| Não, fez um acordo para prender a pessoa que ordenou aquelas mortes. | Open Subtitles | لا، انت اقمت صفقة لتوضح الشخص المسؤول عن القيام بطلب جرائم القتل تلك |
| Estás aqui para falar dos detalhes de uma pendrive que foi encontrada no teu apartamento. | Open Subtitles | انت هنا لتوضح تفاصيلك لقرص التخزين الذي وُجد في شقتك |
| Chamou-me aqui para deixar claro que sob nenhuma circunstância o NCIS arriscará sem autorização uma operação da CIA actualmente em curso. | Open Subtitles | لقد قُمت بإستدعائى إلى هُنا لتوضح الأمر أنه وفى ظل أى ظرف من الظروف لن تتدخل الهيئة فى تحمل أخطار غير مُصرح لها بها |
| Isso foi o objecto que fizeste para me explicares como é que roubaste o dinheiro dos outros miúdos na sexta classe. | Open Subtitles | ذلك النموذج صنعته لتوضح لي كيف سرقت المال من باقي الأطفال في الصف السادس. |
| Estou a dar-lhe uma oportunidade para se defender. | Open Subtitles | أنا أعطيك الفرصة لتوضح الأمور على حقيقتها الأن. |
| Usa animais em risco para provar coisas nas reuniões. | Open Subtitles | وهذا أيضاً أنت تستعمل حيوانات مهدده بالانقراض لتوضح نقاط فى اجتماع المجلس |
| Em Copenhaga, há quatro ou cinco anos, reuniram-se 184 nações para explicarem umas às outras porque é que a sua soberania não lhes permitia lidar com a gravíssima crise da mudança climática. O "mayor" de Copenhaga convidou 200 "mayors" para comparecerem. | TED | في كوبنهاجن اربع او خمس سنوات سابقة 184 دولة اجتمعوا لتوضح لبعضها لماذا سيادتها منعتها من التعامل مع الازمة الخطيرة ازمة تغير المناخ لكن محافظ كوبنهاجن دعا 200 محافظ للحضور |
| Mas eram marcados com um "S" para significar que eles iam ser escravos quando chegassem aos EUA e quando chegassem à Europa. | TED | لكن كانوا قد وسموا ب"S" لتوضح أنهم في طريقهم ليصبحوا عبيدًا عندما جُلِبُوا إلى الولايات المتحدة وعندما جُلِبُوا إلى أوروبا |
| [Resposta em: 3 [Resposta em: 2 [Resposta em: 1 Seria ótimo se pudesses usar diferentes combinações das alavancas para indicar quem já foi visitado pelo robô. | TED | الإجابة بعد 3 الإجابة بعد 2 الإجابة بعد 1 سيكون محبذا لو تستطيع وضع مجموعات مختلفة من الرافعات لتوضح من الذي زاره الروبوت بالفعل |
| Sobrou apenas uma para esclarecer tudo. | Open Subtitles | ولم يعد هناك إلا واحدة لتوضح الأمر. |
| Quando entrares, dás dois tiros para deixares as coisas claras. | Open Subtitles | عندماتدخل, أطلق طلقتان لتوضح لهم الأمور |
| Tudo isto para explicar porque é que o Pai Natal do amor fica sempre preso na chaminé. | Open Subtitles | كل ما فى هذه المحاولات المؤثرة فى العواطف لتوضح لماذا محبوبنا (سانتا) يواصل الأصابة بالسعال فى المدخنة |
| Então está aqui só para esclarecer. | Open Subtitles | إذا أنت هنا لتوضح فقط |