ويكيبيديا

    "لتوقيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • assinar
        
    • assinatura
        
    • assine
        
    • assines
        
    • assina
        
    • assinarem
        
    Pergunte-lhe, antes de mais, se está pronto para assinar os papéis. Open Subtitles قبل كل شئ ,اسئله, هل هو جاهز لتوقيع الاوراق ؟
    Gostava de não ter de assinar isto no dia do casamento. Open Subtitles كنت أتمنى فعلاً ألا نظطر لتوقيع هذه الإتفاقية ليلة زفافنا
    Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. Open Subtitles قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل
    Quero ver se a assinatura do suspeito tem algum efeito nela. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان لتوقيع المشتبه لديه تأثير عليها
    Vou precisar que a sua tia assine um formulário de autorização. Open Subtitles أنا بحاجة لتوقيع عمتك على .عقد التخلي عن حقها
    Só preciso que assines uma carta a dizer que tudo nas minhas memórias aconteceu na vida real. Open Subtitles نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع
    "Já que você está numa de assinar coisas, porque não assina isto?" Open Subtitles بما أنك فى مزاج لتوقيع للمعجبين ؟ هل ممكن ان توقع هنا ؟
    Na quarta passada. Para os pais assinarem. As dele nunca retornaram. Open Subtitles الأربعاء الماضي , لتوقيع الأهالي ولم يرجعهم حتى الآن
    Tive de voltar para assinar uns papéis. Sabes, acabar as coisas. Open Subtitles كان علي العودة لتوقيع بعض الأوراق كما تعلم ،إنهاء الأمر
    No outono de 2013, um marco importante aproxima-se quando Yanukovych se prepara para assinar um acordo com a UE. Open Subtitles مثّل عام 2013 نقطة تحول رئيسية حينما بدا يونوكوفيتش مستعدا لتوقيع إتفاقية التجارة الحرة مع الإتحاد الأوروبي
    Isto significa negociar com chefes de estado e secretários de estado em 50 países para assinar tratados. TED هذا يعني التفاوض مع رؤساء الدول، ووزراء الخارجية ل 50 دولة لتوقيع معاهدات.
    Vêm cá assinar um tratado de paz. Open Subtitles لا، سيدتي انهم قادمون لتوقيع معاهدة سلام
    Não sabia que tinha de assinar nada. Open Subtitles لسنا مضطرين لتوقيع أي شيء من أجل تلك الرحلة
    Foi mais difícil para o Jimmy não estar presente para assinar. Open Subtitles كان من الصعب على جيم أن لا يكون هنا لتوقيع العقد.
    Então... tu vais assinar a... coisa? Open Subtitles إذن فأنت في سبيلك لتوقيع هذا الشيء الشيء
    - Gostaríamos que nos acompanhasse à esquadra para assinar uma declaração. Open Subtitles سنقدر لو ترافقينا برحلة العودة للمركز لتوقيع أقوالك
    Soubemos de uma ameaça grave à assinatura do tratado. Open Subtitles انا تابع للأمم المتحدة لقد تم أعلامنا بتهديد لتوقيع المعاهدة
    Bem, eu preciso da assinatura de um adulto. Preciso de confirmar quem vocês são. Open Subtitles أحتاج لتوقيع شخص ناضج وأريد إثباتاً لشخصيتك
    Estou óptima. Só preciso de uma última assinatura para o seu seguro. Open Subtitles أنا بخير، أحتاج فقط لتوقيع أخير على تأمين الرهن
    Estou à procura de um Dr. Schlenzig. Preciso que ele me assine uns papéis do seguro. Open Subtitles إنني أبحث عن الدكتور، شلينزغ فأنا أحتاجه لتوقيع بعض أوراق التأمين
    Já que estamos aqui, precisamos que assine aqui a papelada. Open Subtitles الآن, لأننا هنا, تحتاج لتوقيع بعض الأوراق
    Só preciso que assines este impresso, jurando a veracidade da tua declaração. Open Subtitles أحتاجك فقط لتوقيع هذه النموذج تقسم على انك قلت الحقيقه
    assina esta transferência de posto. Open Subtitles اريدك لتوقيع هذه الأوراق للنقل
    Vejam, os Cavaleiros Negros a caminho do castelo para assinarem o pacto. Open Subtitles الفرسان السود. في طريقهم إلى القلعة لتوقيع المعاهدة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد