Pedi a um tipo que me beliscasse para ter a certeza que não sonhava. | Open Subtitles | طلبت من الرجلِ بجانبي قَرْصي لتَأْكيد من اني لا احلم |
Quem pôs a armadilha queria ter a certeza que o Drake tinha mordido o isco. | Open Subtitles | مَنْ يَنْصبُ الفخَّ مطلوب لتَأْكيد الذي درايك أَخذَ الطُعمَ. |
- Desisti daquele dinheiro só para ter a certeza que daria atenção a estes artigos. | Open Subtitles | فقط لتَأْكيد أن ألفت إنتباهي إلى هذه المواد |
Só quero ter a certeza que sais daqui. | Open Subtitles | حَسناً، أنا فقط حاجة لتَأْكيد بأنّك تَخْرجُ. |
Porque teve que ter a certeza de que todos os crimes fossem relatados. | Open Subtitles | لماذا يحتاجَ لتَأْكيد ان كُلّ جرائمه قد حُسِبتْ. |
Para ter a certeza de que não estava a ser seguida? | Open Subtitles | - لتَأْكيد هي أما كَانتْ يَتْلي؟ |