É como se houvesse uma reunião da Comissão na nossa cabeça enquanto tentamos decidir o que fazer. | TED | الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار. |
Eu acuso esta Comissão de criar uma guerra fria... | Open Subtitles | اللجنة تتهم الشاهد بإزدراء لجنة الكونجرس , أخرجوهم |
Tem razão, claro, e a Comissão dos Serviços Militares? | Open Subtitles | حسنا، لكن ماذا عن لجنة القوّات المسلّحة؟ ودوفال؟ |
Sinceramente, não sabíamos que o comité de avaliação ia estar ali. | Open Subtitles | سيدي، بأمانة، لم نكن نعتقد ان لجنة التقييمَ سَتَكُونُ هنا |
Foi o comité da maratona que pagou isto tudo? | Open Subtitles | هل تدفع لجنة سباق الماراثون تكاليف كل هذا؟ |
Olhem só, já estão a dar graxa ao júri. | Open Subtitles | انظري إلى نفسك، تتملّقين لجنة الحكّام من الآن. |
- O comitê disse que o viu aqui perto. | Open Subtitles | لجنة التقصي قالت أنها رصدته بالقرب من هنا |
Ela, agora, pertence à Comissão Nacional das Mulheres Republicanas, lembras-te? | Open Subtitles | كما تذكرين، إنها عضو في لجنة الحزب الجمهوري الآن |
nunca é levada a uma identificação nem ouvida pela Comissão Warren. | Open Subtitles | السيدة كليمونز لم يؤخذ بها كشاهده ولم تسمعها لجنة وارين |
Tenho uma reunião com a Comissão de reclamações dos accionistas. | Open Subtitles | لدي لقاء مع بعض المُساهمين الحمقى في لجنة الشكاوي |
Você irritou a Comissão de Valores, você accionou um alerta. | Open Subtitles | إذا أزعجت لجنة الأوراق المالية و البورصة سينتهي أمرك |
Nem a Comissão de execução formada pelas mulheres dos amantes dela. | Open Subtitles | ولأن معظم النسوة زوجـات عشاقها أعضاء في لجنة إقرار الشنق |
E eu vou ter de ir, porque estou na Comissão. | Open Subtitles | وأنا لا تزال لديها للذهاب، لأنني في لجنة الزينة. |
Sim, não invejo a responsabilidade da Comissão de transplantes. | Open Subtitles | نعم، لا أحسد لجنة زراعة الأعضاء على مسئولياتها |
Foi criada uma Comissão para o baile da Juventude Católica. | Open Subtitles | هناك لجنة لتنظيم حفل رقص لـ منظمّة الكاثلوكيين الشباب |
Foi o comité da maratona que pagou isto tudo? | Open Subtitles | هل تدفع لجنة سباق الماراثون تكاليف كل هذا؟ |
Ela é um membro importante para o comité do exército. | Open Subtitles | إنها عضو عالي المكانه من لجنة الخدمات في الجيش |
O comité da Câmara Judiciária e uma ligação do congresso. | Open Subtitles | سنتصل بممثل عن لجنة القضاء العالي ووسيط من الكونجرس |
Se o Grande júri não avançar com o caso, ele arquiva-o. | Open Subtitles | إذا لم تُدنه لجنة المحلّفين العليا سيقفل القضية ويحتفظ بالإحصاءات |
Mas só o que o júri vai ver são suas digitais no lubrificante, na janela e mais uma garota morta. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة |
Não vou lavar o seu dinheiro sujo através do meu comitê. | Open Subtitles | أنا لن أظم أمواله القذرة هذا إلى لجنة عملي السياسي |
Zachary Longo, e Sadie Longo, para esta questão, os jurados responderam "sim". | Open Subtitles | زاكاري لونغو وسادي لونغو على هذا السؤال أجابت لجنة التحكيم بنعم |
Além disso, os juízes da condicional verificam a minha morada. | Open Subtitles | وإضافةً لذلك ، لجنة إطلاقَ السراح سيُدقّقُون عنوانُي |
A FCC baniu-me de negociar até o dia da minha morte. | Open Subtitles | لقد حظرتني لجنة الاتصالات الفيدرالية من المداولة حتى يوم وفاتي |
Amanhã, por esta hora, vou mandar uma força especial atrás dele. | Open Subtitles | هذا الوقتِ غداً، أنا سَأَضِعُ لجنة عمل عليه |
Ah, o Painel de Uso! Esse corpo fiável de autoridades linguistas que está a ficar mais tolerante sobre isto. | TED | لجنة الاستخدام، ذلك الجهاز الموثوق من السلطات اللغوية الذي يصبح رحيمًا أكثر بشأن هذا. |
A Organização Mundial de Saúde convocou imediatamente um Painel de especialistas, analisou a situação, declarou emergência internacional | TED | دعت منظمة الصحة العالمية فورياً لإطلاق لجنة خبراء، نظرت في الوضع، و أعلنت حالة الطوارئ دوليًا. |