Pelo amor à liberdade, os nossos antepassados desbravaram vastas terras, e enfrentaram dificuldades. | Open Subtitles | لحبِّ الحريَّةِ أولئك الذين جاؤوا قبلنا روّضَوا البريّة ومشاق مُتَحدّية |
Pelo amor de Deus, Natalie, onde é que pus as moedas? Meu deus. | Open Subtitles | لحبِّ الله، ناتالي، أين وَضعتُ ذلك الرُبْعِ؟ |
Pelo amor de Deus, sabem o que me estão a fazer? | Open Subtitles | لحبِّ الله، يَعمَلُ هل البناتُ عِنْدَهُنّ أيّ فكرة ماذا ستفعل لي؟ |
A Thérese aprendeu em Roissy, por amor a outra pessoa. | Open Subtitles | تيريز تَعلّمتْها في رويزي لحبِّ آخرِ |
Por amor de... | Open Subtitles | لحبِّ... أُريدُه. |
Pelo amor à liberdade, os nossos avós, em número pequeno e com poucos meios para se defenderem, lutaram pela independência... contra o que era o mais poderoso império do mundo. | Open Subtitles | لحبِّ الحريَّةِ،صبرنا. مستعمرين قَلِيِلونَ في العَدَدِ ومَع قليلاً للدِفَاع عن أنفسهم قاتلتْ بالحربُ للإستقلالِ... |
Pelo amor ao desporto, e não fingindo-o. | Open Subtitles | لحبِّ الرياضةِ، لَيسَ بتَزييفه. |
Pelo amor de Deus é a Jennie Silverman! | Open Subtitles | لحبِّ الإلهِ، هو جيني silverman! |
Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أوه، لحبِّ الإلهِ. |
Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أوه، لحبِّ بيت. |
Pelo amor das bananas, sou eu. | Open Subtitles | لحبِّ الموزِ، أنا. |
Pelo amor de Mike! | Open Subtitles | لحبِّ مايك |
E, por amor a essa escumalha, trais o teu próprio pai? | Open Subtitles | لحبِّ هذه الحثالهِ تخونين اباكي؟ |
Por amor de Deus! | Open Subtitles | اوه, لحبِّ الله! |
Por amor de deus! | Open Subtitles | لحبِّ الله! |