ويكيبيديا

    "لحتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • até
        
    Pensei que os americanos fossem seus amigos até ontem..? Open Subtitles اعتقد ان الامريكيين كانوا معكم لحتى امس ؟
    Tive-o comigo até ele fazer os trinta, e um dia adormeceu e não voltou a acordar. Open Subtitles كان معي لحتى أصبح بعمر الثلاثين ثم نام ولم يستيقظ
    - desculpe a linguagem - de desancar aquelas duas, desancá-las até pedirem misericórdia. Open Subtitles اعذري لغتي اضربيهم فقط ليتعذبوا اضرييهم لحتى يتوسّلوا من أجل الرحمة
    Após o fim do julgamento, tudo voltou ao normal até àquele Outono em que ela perdeu o apetite. Open Subtitles بعدما انتهت المحاكمة, كل شيء رجع الى طبيعته لحتى ذلك الخريف عندما فقدت روث شهيتها
    Tu viste os filmes, miúdo. até ao lavar dos cestos, é vindima. Open Subtitles كما ترى في الأفلام لم ينتهى شيء لحتى الآن
    Para a proteção de Aaliyah, sua identidade foi mantida em sigilo até 8 semanas atrás. Open Subtitles سمرز لم يكشف هويتها امام السي آي ايه لحتى قبل 8 اسابيع
    Tudo bem. Não tenho que estar no trabalho até tarde amanhã. Open Subtitles هذه لا بأس به , لن أكون في العمل لحتى وقت متأخر ليوم الغد
    É só um telefonema. Pelo menos ele ficou até a sobremesa. Open Subtitles إنها مجرد مكالمة وعلى الأقل إنتظر لحتى الحلوى
    Porque até com esta dor lancinante eu estou em paz. Open Subtitles سيكون مناراً قبل ان أحتاجه لكي يكون لحتى خلال هذا الألم
    até ao momento avistaram raridades como uma narceja-siberiana e um verdilhão-oriental. Open Subtitles لحتى الأن قد شاهدوا بعضا من الطيور النادرة مثل الشنقب رفيع الذيل و الحسون الشرقي
    até agora, nenhuma das formas tradicionais de suicídio se aplicam. Open Subtitles لحتى الآن ، لا شيء من الطرق التقليدية يُطابق قضية انتحاره.
    até agora, já identificámos 3 pessoas que voltaram depois de anteriormente terem sido declaradas mortas. Open Subtitles لحتى الآن تعرفنا على وجود ثلاثة عائدين والذين أعلنوا سابقا أنهم موتى
    Já tinha ouvido falar de gente capaz de encantar abelhas, mas até nunca tinha assistido, até hoje. Open Subtitles سمعت ان هناك ناس يسحرون النحل لم أرى أحدا يفعله من قبل... لحتى اليومي
    Precisamos trazer a luz até mesmo a mais escura sombra de traição se esta se revelar a nós. Open Subtitles لابد وأن نتيقظ لحتى أضعف الشكوك.. للخيانة حينما تظهر إلينا!
    Foi a última vez que alguém viu o Frank Bennett até à noite das variedades. Open Subtitles (نيني) هذه كانت آخر مرة أحدا رأى فيها فرانك بينيت لحتى ليلة مهرجان البلدة
    Sequência até o valete. Open Subtitles ورق متسلسل لحتى الشاب
    Mas, até agora, ele não apareceu. Open Subtitles لكن ، لحتى الآن ، لم يظهر
    A miúda está desaparecida, até agora. Open Subtitles لقد إختفت الطفلة لحتى الآن
    - até agora, não. Open Subtitles - ليس لحتى الآن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد