Há momentos na história em que a civilização se redefine. | TED | هناك لحظات في التاريخ عندما تعيد الحضارة تعريف نفسها. |
Receio que há momentos na vida em que nem Schubert tem algo a dizer-nos. | Open Subtitles | أنا خائف هناك لحظات في الحياة عندما يكون حتى شوبرت أن أقول شيئا بالنسبة لنا. |
Um autocarro que levava prisioneiros para o tribunal foi destruído há momentos na ponte da Baixa de Los Angeles. | Open Subtitles | حافلة نقل السجناء من المخفر الرئيسي إلى سجن فان نويز دمرت قبل لحظات في الجسر الأول من وسط لوس أنجلوس |
Há momentos nas nossas vidas em que nos encontramos num cruzamento. | Open Subtitles | هناك لحظات في حياتنا نجد انفسنا في فيها تقاطع الطريق |
Há momentos nas nossas vidas em que nos encontramos num cruzamento. | Open Subtitles | هناك لحظات في حياتنا نجد انفسنا في فيها تقاطع الطريق |
Há momentos em que a bola bate no topo da rede... e por um segundo ela pode ir pra frente ou pra trás. | Open Subtitles | هناك لحظات في المباراة تصطدم الكرة بأعلى الشبكة و للحظة يمكنها أن تتحرك للأمام أو تسقط للخلف |
Há momentos na vida que definem quem irás ser. | Open Subtitles | هناك لحظات في حياتك التي تصنعك تلك التي تقرر من ستكون أحياناً يكونوا صغاراً غير ملحوظين |
Querida, há momentos na vida que nós nunca recuperamos e eu conheço-te. | Open Subtitles | عزيزتي هناك لحظات في حياتك لا يمكنك استعادتها |
Sabes, há aqueles momentos na vida em que tu és confrontado com algo que tu pensas que é monumental, mas daqui a 10, 20 anos tu vais olhar para trás e vais-te rir. | Open Subtitles | هناك لحظات في الحياة عندما تواجه الشّيء الذي تعتقد بأنه تذكاري، |
Há momentos na nossa vida em que nos apercebemos que Deus está a gozar. | Open Subtitles | هناك لحظات في حياتك عندما تدرك أن الرب يمزح |
Bem, há momentos na vida de uma pessoa que te mudam para sempre. | Open Subtitles | حسنا، هناك لحظات في حياة الشخص تغيرك إلى الأبد |
Há momentos na vida, Lucas... que tu deves esqueceres o passado e seguir em frente. | Open Subtitles | هناك لحظات في الحياة، لوكاس حيث عليك التخلص من الماضي والمضي قدماً |
"Tudo o que quero é viver alguns momentos na graça da tua beleza." | Open Subtitles | "كلّ ما اتمناه أن أعيش بضعة لحظات في نعمة جمالك" |
Há momentos na vida que definem um homem. | Open Subtitles | هناك لحظات في الحياة تعرُف عن الأنسان |
Há certos momentos na vida que nos marcam para sempre. | Open Subtitles | هناك عدة لحظات في الحياة تترك فيك أثراً |
Há momentos nas nossas vidas em que nos encontramos num cruzamento. | Open Subtitles | هناك لحظات في حياتنا نجد انفسنا في فيها تقاطع الطريق |
Há momentos em nossas vidas que nos mudam. | Open Subtitles | هنالك لحظات في حياتنا |
A acção tomada há momentos em O'ahu é em resposta aos vossos actos bárbaros contra o Islão e os muçulmanos, particularmente o nosso irmão, Turiq Al-Mussawi, assassinado em Kabul, a semana passada. | Open Subtitles | (إلى رحمة (الله (إن الإجراء المتخذ منذ لحظات في (أواهو هو رد على أعمالكم الوحشية ضد الإسلام والمسلمين |