Pensei matá-la para te proteger, mas, depois, achei que era melhor negar. | Open Subtitles | فكرت بالتخلص منها لحمايتك عندئد قلت أن من الأفضل الانكار غيرمبرر، |
Porquê contratar alguém para te proteger se planeias matar-te na mesma? | Open Subtitles | لماذا تستأجر شخص لحمايتك إذا خططن مسبقاً للإنتحار بأي حال؟ |
Estamos aqui para olhar por ti, para te proteger. | Open Subtitles | نحن أصدقائك. نحن هنا لمراقبتك. نحن هنا لحمايتك. |
Tens que te lembrar... que o que quer que faças ou onde quer que vás... ele vai sempre proteger-te. | Open Subtitles | لذلك يجب عليك ان تتذكري بأنه كل ما تفعلينه واي مكان تذهبين اليه سيكون دوماً هناك لحمايتك |
A temperatura corporal será reduzida para o proteger e parar o coração. | Open Subtitles | درجة حرارة جسمك ستنزل بهدوء لحمايتك من أي ضرر وتوقف للقلب |
para te proteger, querida. lrei em "viagem de negócios", e tu ficas para manter as aparências. | Open Subtitles | لحمايتك ، عزيزتي ظننت أنني سوف اذهب في رحلة عمل ، بينما أنتي |
O Rico teve que ser executado... para te proteger, para proteger a cidade. | Open Subtitles | ريكو كان عليه ان ينفذ لحمايتك لحماية المدينة |
Mas a ideia é que quero usar os meus recursos para te proteger. | Open Subtitles | لكن الحد الفاصل هو أريد إستعمال مصادري لحمايتك |
Sei que não acreditas em mim, mas dá-me 30 minutos para te provar que digo a verdade, que fiz tudo isto para te proteger, | Open Subtitles | ديفيد ، اعلم انك لا تصدقنى ولكن اعطنى 30 دقيقة لأثبت لك انها الحقيقة لقد فعلت كل هذا لحمايتك |
Podes acreditar que farei tudo para te proteger. | Open Subtitles | . أنتى تصدقى بأننى سأفعل كل ما فى وسعى لحمايتك |
Se nos cruzarmos com tubarões, tens o Aquaman para te proteger. | Open Subtitles | إذا صادفنا أسماك قرش، رجل الماء حاضر لحمايتك |
Tudo o que fiz foi para te proteger a ti, não a mim. | Open Subtitles | ايا كان الذي فعلته , فقد فعلته لحمايتك و ليس لحماية نفسي |
Os métodos que tive de usar parecem cruéis, desdenhosos, mas em verdade te digo, uso-os para te proteger. | Open Subtitles | الطرق التي أستعملها تبدو قاسية، عديمة الرحمة لكن في الحقيقة، أستعملها لحمايتك |
para te proteger dos tiros, as portas abrir-se-ão para fora. | Open Subtitles | لحمايتك من اطلاق النار الباب سيفتح فى الحال |
Os únicos que se preocupam em proteger-te estão nesta sala. | Open Subtitles | الشعب الوحيد الذي يهتم لحمايتك يقفون في هذه القاعة. |
Tentarei proteger-te, mas tens de decidir já. | Open Subtitles | سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن |
Ela sentiu-se péssima em contar-me, mas... ela fez isto para proteger-te. | Open Subtitles | لقد شعرت بشعـور سيئ عنـدمـا أخبرتنـي بذلك لكنّها قامت بذلك لحمايتك. |
Farei tudo ao meu alcance para o proteger, e sei que fará o seu melhor para proteger a firma. | Open Subtitles | وأنا سأفعل ما فى استطاعتي لحمايتك وأعلم أنك ستفعل افضل ما لديك لحماية شركة |
Alguém pago para a proteger ou alguém que quer protegê-la? | Open Subtitles | شخصاً تدفعين له لحمايتك ؟ أم شخصاً يود حمايتك |
Entretanto, continuaremos a manter-vos detida para vos proteger de homicidas e assassinos que podem atacar a qualquer momento. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سنواصل احتجازك وذلك لحمايتك من القتلة الذين يمكن أن يضربوا في أي لحظة |
Ninguém parece querer que eu morra. Não preciso da tua protecção. | Open Subtitles | لا أحد منكم يرغب في إخضاعي لتلك التجربة لست بحاجة لحمايتك |
Leve um pequeno contingente, mas apenas para sua protecção pessoal. Pronto, vá lá. | Open Subtitles | تستطيع أن تأخذ شيئاً صغيراً لحمايتك الخاصة |
Quando se trata de te proteger só vi pessoas que querem explorar-te para proveito pessoal. | Open Subtitles | لحمايتك لاأرى سوى أشخاص يحاولون كشفك لمنفعتهم |
Acredito, mas não posso fazer nada para protegê-lo, ou à sua namorada, sem provas concretas. | Open Subtitles | أنا أصدقك، ولكنني لا أستطيع عمل أي شيء لحمايتك أو حماية صديقتك دون دليل قوي. |