Se estão aqui 48 de nós, ainda temos pessoas lá fora. | Open Subtitles | إذا كان 48 منّا هنا لا زال لدينا أناس هناك |
Neste momento, não temos pessoas em Marte, mas temos veículos. | TED | ليس لدينا أناس على المريخ الآن، ولكن لدينا مركبات متجوّلة. |
Temos aqui pessoas do mundo do espetáculo temos pessoas que sabem fazer vídeos, com uma apresentação visual da anatomia e dos procedimentos feitos com animação. | TED | لدينا جماعة الترفيه هنا، لدينا أناس يعرفون كيف يصنعون فيديو ، مع عرض مرئي للتشريح والإجراءات مع الحركة. |
Vão surgir novas pessoas a trabalhar nos bares durante um bocado, durante uns dias por semana. | Open Subtitles | سيكون لدينا أناس جدد يعملون في النادي لفترة من الوقت 3 أيام أسبوعياً |
Tal como aqueles avisos nas portas, nós temos pessoas a comparar-se aos seus vizinhos, e fazemos recomendações com objectivos específicos para os ajudar a poupar. | TED | تماما كشماعات الباب الفعالة تلك أصبح لدينا أناس يقارنون أنفسهم بجيرانهم و بالتالي أعطينا الجميع التوصية المستهدفة لمساعدتهم على التوفير |
temos gente muito inteligente, que se preocupa com isto e procura soluções para o problema. Temos a tecnologia para o fazer. | TED | لدينا أناس أذكياء، فائقو الذكاء، مهتمون بهذا الأمر ويحاولون إيجاد حل للمشكلة، ولدينا التقنية اللازمة للقيام بالأمر. |
temos gente de lá, mas não queremos levantar ondas. | Open Subtitles | لدينا أناس محليون هناك ولكننا نريد أن يتم الأمر على نطاق ضيق وبهدوء |
No outro, temos pessoas que dizem que o problema é que precisamos de mais ajuda. | TED | وعلى الجانب الآخر لدينا أناس يقولون أن المشكلة هي أننا نحتاج لمساعدات أكثر. |
temos pessoas que já estiveram lá 100 vezes. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً. لدينا أناس كانوا هناك لـ 100 مرّة. |
temos pessoas a chegar de todas as partes do mundo. | Open Subtitles | لدينا أناس قدموا من جميع أنحاء العالم. |
temos pessoas da igreja a serem mantidas reféns. | Open Subtitles | لدينا أناس من الكنيسة أحتجزناهم كرهينة |
Mas temos pessoas com corações maiores. | Open Subtitles | لكن لدينا أناس يملكون قلوب كبيرة، |
Não, meu, temos pessoas a proteger. | Open Subtitles | لا يا رجل ، لدينا أناس علينا حمايتهم |
temos pessoas a assinar só a Community? | Open Subtitles | هل لدينا أناس يسجلون فقط للمجتمع؟ |
temos pessoas à nossa espera. | Open Subtitles | لدينا أناس ينتظرونا |
...à uma coisa boa em ser polícia é que temos gente para fazer isso para nós. | Open Subtitles | من الجيد كونك شرطي هو أن لدينا أناس تفعل هذا عنا |
- Nós temos gente em todo o lado. | Open Subtitles | لدينا أناس في كل مكان |