Eu não tenho hipóteses de ganhar esta eleição, mas se conseguir fazer uma razoável campanha deixando que os outros colham os resultados de modo a que as gerações futuras possam beneficiar. | Open Subtitles | أنا ليس لدي فرصة الفوز في هذه الإنتخابات لكن لو أنني قد تمكنت من إحراز نتيجة معقولة تجعل الآخرين يسيرون على نفس الخطى |
No meu tenho hipóteses. | Open Subtitles | إذا التقينا في مكاني على الأقل ستكون لدي فرصة |
A minha mãe batia-me com mais força. Ainda tenho hipóteses, ele está cansado. | Open Subtitles | تبا ، أمي تضربني بقوة أكبر منه لازالت لدي فرصة ، التعب ينال منه |
Mas sem mais informação, tenho uma hipótese em cinco de estar certo. | Open Subtitles | لكن في حال غياب معلومات إضافية.. فإن لدي فرصة أن أكون على صواب |
Eu tenho hipótese de evitar que isto aconteça à Terra de onde eu venho. | Open Subtitles | لدي فرصة لإيقاف حصوله على أرضي، اذا ساعدتني |
Meu Deus. tenho a oportunidade de voltar a ensinar crianças. | Open Subtitles | يا الهي ، لدي فرصة لتعليم الصغار مرة اخرى |
Eu na verdade, Tenho uma oportunidade de trabalho para Sábado, se me quiseres ajudar. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي فرصة عمل يوم الآحد انأردتمساعدتيفيهذا. |
Achas que tenho hipóteses com a médica, ou não? | Open Subtitles | إذا تعتقد أن لدي فرصة مع الطبيبة أو ماذا. ؟ |
Se este encontro for muito mau ainda tenho hipóteses de voltar para ele. | Open Subtitles | لذا لو ان هذه المقابلة لم تنجح فو ني كا ت اعتقد انه ما زالت لدي فرصة لأعود اليه مزحة جيدة |
- Se for como teu, tenho hipóteses. | Open Subtitles | حسنا , اذا كنت أشاركك في نفس الجينات ربما لدي فرصة |
tenho hipóteses com a Jenna? | Open Subtitles | إنه المخدر .. إذن , كنت تقول لدي فرصة مع جينا ؟ |
Nate, não posso voltar à minha antiga vida e não tenho hipóteses de começar uma nova com o meu nome nas manchetes. | Open Subtitles | ..نايت، لا أستطيع أن أعود إلى حياتي القديمة وليس لدي فرصة أن أبدأ من جديد . إذا كان اسمي في عناوين الرئيسية للصحف |
- Creio que vai com a Ashley. - Como seja, só quero ver se tenho hipóteses. | Open Subtitles | أظن أنه يواعد آشلي لا يهم ، أردت أن أرى إن كانت لدي فرصة |
Eu não devia sair fora da linha de comando, mas não tenho hipóteses aqui. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أخرج عن سلسلة القيادة لكن ليس لدي فرصة هنا حقًا |
Eu tenho uma hipótese. Se eu ganhar, tenho que aproveitar enquanto posso. | Open Subtitles | لدي فرصة واحدة لو فزت فعليّ أن أربح من الأمر قدر ما أستطيع |
Raios, se tenho uma hipótese num milhão vou aproveitar. | Open Subtitles | لو كانت لدي فرصة واحد بالمئة لو كانت واحد على مليون فسوف أستغلها |
E agora eu tenho uma hipótese de ainda ter uma família, e não vou deixar escapar. | Open Subtitles | والآن لدي فرصة واحدة لكي تظل لدي عائلة، ولن أدعها تفلت مني. |
tenho a oportunidade de me pirar mais cedo e não vou perdê-la, por isso, até amanhã. | Open Subtitles | مرحباً، لدي فرصة للرحيل من هنا مبكراً و لن أضيعها لذا، أراك غداً |
Tenho uma oportunidade de ser incrível. | Open Subtitles | أعني، لدي فرصة هنا لأكون رائعة. |
Mesmo assim, tenho a hipótese de ter uma relação a sério com a Leslie. | Open Subtitles | إنس الأمر ، لدي فرصة في علاقة طبيعية مع ليزلي |
Quando vens para a cama com aquela coisa de seda sei que tenho hipótese, mas o pijama de flanela... | Open Subtitles | ماذا - عندما تأتين الى السرير مرتدية ذلك الشيء الحريري أعلم بأنه لدي فرصة ولكن البيجاما |
Acredito que tenha uma oportunidade de me ver livre deste sítio. | Open Subtitles | كما ترى، أظن أن لدي فرصة لأتحرر من هذا المكان |