Eu sei que estava a fazer o seu trabalho, por isso queria que soubesse que lamento imenso o que aconteceu. | Open Subtitles | . وأعرف أنكِ فقط كُنتِ تؤدين عملكِ ، لذا أردتُ أن تعرفى أننى آسف جداً جداً على ذلك |
Tens feito muitas boas coisas para mim, por isso queria devolver o favor. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل |
É muito grave. por isso queria falar contigo. | Open Subtitles | - انه امر جادٌ جدًا ، لذا أردتُ الحديث معك |
Fizeste muitas coisas boas para mim, por isso quero devolver o favor. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل |
- Sinto-me culpado por si, por isso quero ajudar. | Open Subtitles | - شَعرتُ بالأسى عليك، لذا أردتُ المُسَاعَدَة. |
Aquela canção toca o meu lado sensível então quis partilhar isso com outro homem. | Open Subtitles | تلك الأغنية لامست الجانب الحسّاس مني لذا أردتُ الاشتراك فيه مع رِجال آخرين |
Achei que, uma vez que dei cabo aqui do Tony e do Marco, e do amigo dele... achei que o Karl e o Franco se pudessem sentir sozinhos... por isso quis dar uma apitadela. | Open Subtitles | إعتقد منذ أن قتلت توني وماركو وصديقه هنا ظننتك وكارل وفرانكُو قَدْ تكُونُا وحيدَين لذا أردتُ مُخَابَرَتك |
O Junior estava quase a acordar, e ele tê-lo-ia visto, por isso, queria evitar imensas questões. | Open Subtitles | (والتر الإبن) كان سيستيقظ، وكانَ سيراها، لذا أردتُ أن أتجنّب الأسئلة الجمّة. |
por isso queria trabalhar co... | Open Subtitles | لذا أردتُ العمل لـ... . |
Olhem. Eu percebi que ela estava chateada, então quis ver se ela estava bem. | Open Subtitles | اسمعا، كان بإمكاني أن أرى مدى إنزعاجها، لذا أردتُ أن أطمئن عليها. |
por isso quis trazer-te até aqui e imortalizar este momento no tempo. | Open Subtitles | لذا أردتُ أن أجلبكِ إلى هنا وكنوع من تجميد هذه اللحظة في الوقت المناسب |
Queria agradecer-vos por me deixarem viver aqui tanto tempo, por isso quis oferecer-vos uma viagem. | Open Subtitles | أردتُ شكركم على السماح لي بالعيش هنا كل هذا الوقت، لذا أردتُ أن أكافىء العائلة بإجازة! |