"لذا أردتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso queria
        
    • por isso quero
        
    • então quis
        
    • por isso quis
        
    Eu sei que estava a fazer o seu trabalho, por isso queria que soubesse que lamento imenso o que aconteceu. Open Subtitles . وأعرف أنكِ فقط كُنتِ تؤدين عملكِ ، لذا أردتُ أن تعرفى أننى آسف جداً جداً على ذلك
    Tens feito muitas boas coisas para mim, por isso queria devolver o favor. Open Subtitles لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل
    É muito grave. por isso queria falar contigo. Open Subtitles - انه امر جادٌ جدًا ، لذا أردتُ الحديث معك
    Fizeste muitas coisas boas para mim, por isso quero devolver o favor. Open Subtitles لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل
    - Sinto-me culpado por si, por isso quero ajudar. Open Subtitles - شَعرتُ بالأسى عليك، لذا أردتُ المُسَاعَدَة.
    Aquela canção toca o meu lado sensível então quis partilhar isso com outro homem. Open Subtitles تلك الأغنية لامست الجانب الحسّاس مني لذا أردتُ الاشتراك فيه مع رِجال آخرين
    Achei que, uma vez que dei cabo aqui do Tony e do Marco, e do amigo dele... achei que o Karl e o Franco se pudessem sentir sozinhos... por isso quis dar uma apitadela. Open Subtitles إعتقد منذ أن قتلت توني وماركو وصديقه هنا ظننتك وكارل وفرانكُو قَدْ تكُونُا وحيدَين لذا أردتُ مُخَابَرَتك
    O Junior estava quase a acordar, e ele tê-lo-ia visto, por isso, queria evitar imensas questões. Open Subtitles (والتر الإبن) كان سيستيقظ، وكانَ سيراها، لذا أردتُ أن أتجنّب الأسئلة الجمّة.
    por isso queria trabalhar co... Open Subtitles لذا أردتُ العمل لـ... .
    Olhem. Eu percebi que ela estava chateada, então quis ver se ela estava bem. Open Subtitles اسمعا، كان بإمكاني أن أرى مدى إنزعاجها، لذا أردتُ أن أطمئن عليها.
    por isso quis trazer-te até aqui e imortalizar este momento no tempo. Open Subtitles لذا أردتُ أن أجلبكِ إلى هنا وكنوع من تجميد هذه اللحظة في الوقت المناسب
    Queria agradecer-vos por me deixarem viver aqui tanto tempo, por isso quis oferecer-vos uma viagem. Open Subtitles أردتُ شكركم على السماح لي بالعيش هنا كل هذا الوقت، لذا أردتُ أن أكافىء العائلة بإجازة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus