então pára de comer até que tudo melhore, ou vai para o inferno. Andreas... | Open Subtitles | لذا توقفي عن الطعام، حتي تتحسني، أو اذهبي للشيطان |
Mas não posso violar sigilos, então pára de perguntar. | Open Subtitles | لذا . توقفي عن طلب ذلك اعتقد انه رائع ان تمسكي يد جودي |
Não bebo há cinco dias. Então, pára de julgar e serve-me. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة للشرب منذ خمسة أيام، لذا توقفي عن إصدار الأحكام وإبدئي بالسكب. |
Então pare de perguntar o que quero dizer. | Open Subtitles | . لذا , توقفي عن السؤال بماذا أقصد |
Consegues melhor. Por isso pára de gostares dele. | Open Subtitles | يمكنك عمل أفضل من ذلك لذا توقفي عن الوقوع في حبه. |
Não sabes, então pára de dizeres que sabes. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين, لذا توقفي عن قول أنكِ تعلمين |
Então, pára de fingir que te preocupas com a minha família e diz-me o que quero saber, Jenny. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التظاهر أنك تهتمين بعائلتي و أخبريني |
então pára de fazer perguntas às quais não queres as respostas. | Open Subtitles | لذا توقفي عن طرح أسئلة لا ترغبين معرفة أجوبتها |
Sim, então pára de pensar nisso, vai para a Nova Guiné e recebe aquele rapaz lindo da foto na tua selva! | Open Subtitles | نعم، لذا توقفي عن ترديده، إذهبي إلى "غينيا الجديدة" ورحبي بذلك الشاب الجميل إلى غابتك! |
Então, pára de me bater na cabeça. | Open Subtitles | في حالة فوضى. لذا توقفي عن ضرب رأسي. |
Ivy, o Raj vai viver, então pára de fingir que ele morreu. | Open Subtitles | (آيفي)، عزيزتي، (راج) سيعيش، لذا توقفي عن التمثيل كأنه سيموت. |
Bom, tu estás cheia de dinheiro, então pára de agir como a órfã Annie. | Open Subtitles | حسنا، على أي حال، أنت غنية، لذا توقفي عن تمثيل أنكِ (آني) الصغيرة اليتيمة. |
Então, pára de me tentar animar! | Open Subtitles | لذا توقفي عن محاولة رفع معنوياتي! |
Então pare de fumar e comece a orar. | Open Subtitles | لذا توقفي عن الغضب وابدئي بالدعاء لي |
Então pare de fingir... | Open Subtitles | لذا توقفي عن التمثيل |
Não dei um tiro na cara de ninguém, Por isso pára de fazer comparações. | Open Subtitles | وأنا لم أقذف أي شخص بوجهه لذا توقفي عن صنع المقارنات |
És uma miúda normal como nós. Por isso, pára de me dar ordens! | Open Subtitles | أنتِ طفلة عادية مثلنا تماماً, لذا توقفي عن التصرف كأنكِ تستطيعن أن تقولي لنا ما نفعل |