ويكيبيديا

    "لذا ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso
        
    Eu vou embora amanhã, portanto isso não será necessário. Open Subtitles أنا سَأرحل غداً، لذا ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    "Ou seja, tornei-me nisto. Estou realmente a fazer isto." Foi isso que fiz. TED لقد أصبحت ما أريد، أنا فعلاً أقوم به لذا ذلك ما فعلته، أمضيت 5 أعوام في جامعة
    isso significa que a região do Mar de Ross, este manto de gelo, voltou a derreter e formou-se de novo cerca de 35 vezes. TED لذا ذلك ما يعني هو، ما يخبرنا منطقة بحر الروس، هي الجرف الجليدي، ذاب مرة أخرى و تشكل من جديد حوالي 35 مرة.
    E hoje é Domingo, por isso são mais 25% à hora. Open Subtitles الزائد، اليوم الأحد، لذا ذلك 25 آخرُ في السّاعة.
    Ouve, este dia todo foi complicado, por isso não foi por tua causa, está bem? Open Subtitles انظر هذا اليوم كله مقرف ، لذا.. ذلك ليس بسببك ، حسنا ؟
    E agora ela foi-se, logo... isso é suspeito, não é? Open Subtitles ..... و الآن قد ماتت لذا ذلك, مريب صحيح؟
    És menor, mas serás julgado como um adulto, por isso, serás condenado entre 25 anos a prisão a perpétua. Open Subtitles الآن أنتَ قاصر, لكنكَ ستُحاكم كبالغ لذا ذلك سيؤدي بكَ الى حكم 25 سنة أو الإعدام
    Normalmente isso é a primeira coisa. Open Subtitles لذا ذلك عادة هو الشيء الأول المميز به أجل
    Era uma testemunha pouco fiável. Ele ganhou tempo com isso. Open Subtitles لقد كانت شاهدة غير معتمد عليها لذا ذلك أكسبه بعض الوقت
    isso só prova que você se aproximou demais dos 36. Open Subtitles لذا ذلك يثبت فقط أنك أصبحت قريب جداً إلى الـ36
    Ele não tem namorada, nem experiência, e nem pacote, isso parece perfeito. Open Subtitles , ليس لديه صديقة , لا خبرة .وبلا حزمة , لذا ذلك يبدو مثالي
    Então, isso significa que uma pessoa começou isto e está a atiçar os outros. Open Subtitles لذا ذلك يعني أنّ هناك شخص واحد بدأ بهذا ليفتعل الشجار مع الآخر
    - Sou alérgica à aspirina. isso, se calhar, matava-me. Open Subtitles لذا ذلك ممكن ان يَقْتلُني من المحتمل.
    Por isso, tecnicamente, são 30 km para ir comprar manteiga. Open Subtitles لذا ذلك بالدقة 18.4ميل من أجل الزبدة
    Por isso, a casa... Gostava muito de ficar com ela. Open Subtitles لذا, ذلك المنزل أود حقاً أن أحتفظ به.
    Foi só isso que eu fiz, mãe. Eu trouxe-lhe de volta. Open Subtitles لذا ذلك ما فعلته يا أماه، أعدته فحسب.
    Por isso, é lá a minha verdadeira casa. TED لذا, ذلك موطني حقيقة.
    - isso é o que os vamos meter a fazer agora. Open Subtitles لذا ذلك ما سندفعه لفعلة الآن
    Marla e a Jody ambas disseram que não, por isso sobra o Ned: o meu pior pesadelo. Open Subtitles مارلا" و "جودي" كلاهما أجابوا بالنفى" لذا ذلك يترك نيد...
    Por isso foi o que nós fizemos. Open Subtitles لذا ذلك فقط مافعلناه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد