ويكيبيديا

    "لذا لما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Então por que
        
    • então porque
        
    Então por que não o fazes e te deixas de tretas? Open Subtitles لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟
    - Não é um livro de pretos. Então, por que o lemos? Open Subtitles ـ بالطبع لا يوجد كتاب لرجل أسود ـ لذا لما نقرأه ؟
    Então, por que não poupas algum tempo... e alguma dor. Open Subtitles لذا لما لا توفر لنفسك بعض الوقت... وبعض الألم
    então porque não tira esse peso de si? Sou a Coronel Eleanor Grant, dos Serviços Secretos Militares Britânicos. Obrigado, Coronel. Open Subtitles لذا لما لا تُزيحيه عن كاهلك؟ أنا العقيد اليانور غرانت، من الاستخبارات العسكرية البريطانية. شكرا لكي، حضرة العقيد.
    Hoje, temos supercomputadores que transportam informação quântica através do espaço, então porque não uma máquina que possa transportar pessoas? Open Subtitles هناك حواسيب تستطيع نقل المعلومات الكمية عبر الفضاء لذا لما لا توجد آلة لنقل الناس عبر الفضاء؟
    Obviamente, eu não vou fazer sexo... com esta rapariga esta noite... então, por que não tentas tu? Open Subtitles من الواضح إني لن أمارس الحب مع هذه الفتاة الليلة لذا لما لا تطلق عليها أنت ؟
    Bem, há montes de pessoas à frente de vocês, Então por que não pegas no dodói do teu namorado e sentas-te? Open Subtitles حسناً , هناك الكثير من الناس قبلك لذا لما لا تأخذي جرح صديقك وتجلسي؟
    Mas aqui estou eu, Então por que não vais directo ao ponto? Open Subtitles لكن ها أنا هنا لذا, لما لا تدخل بالموضوع؟
    Então, por que não vais falar com ele? Open Subtitles لذا لما لا تذهبي و تتحدثي معه ؟
    Então por que estou a comemorar o " Cinco de Mayo" com desconhecidos? Open Subtitles لذا لما أحتفل بـ"سينكو دي مايو" مع الغرباء ؟
    Porque se não valer a pena fazer um trabalho completo, Então por que pedir um hambúrguer a não ser que haja um bife em casa ou algo assim, não é? Open Subtitles نعـم ، بسبب اذا كان العمل لآ يستحق القيام بـه جميعآ "لذا لما تطلب "هامبورجر اذا لم يكن هناك "ستيك" بالبيت ، أليس كذلك ؟
    Então por que não sai pela porta da frente? Open Subtitles لذا لما لا تخرج من الباب الامامي؟
    Então por que ainda estamos a conversar? Open Subtitles صح؟ لذا لما نحن ما زلنا نتكلم ؟
    Então, por que chamaram um legista? Open Subtitles لذا لما قمت بطلبي؟
    Então por que vieste? Open Subtitles لذا لما أتيت؟
    Podemos ser leais à nossa família, à nossa comunidade e à nossa nação. então porque não podemos ser leais à humanidade como um todo? TED يمكن أن تكون مخلصاً لعائلتك لمجتمعك لأمتك لذا لما لا يمكنك ان تحمل الولاء للبشرية ككل؟
    então porque não tentamos continuar vivos mais dois meses? Open Subtitles لذا لما لانحاول البقاء على قيد الحياة لبضعة أشهر
    Se acreditamos em anjos, então porque não em unicórnios, monstros marinhos ou duendes? Open Subtitles لو أنت تُؤمنُ بالملائكةِ، لذا لما لا تؤمن بوحوش البحرَ أَو وحيداتَ القرن أَو الجنّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد