Agora é, por isso, é melhor acalmar, ou vai ter direito a uma sova e não a um telefonema. | Open Subtitles | الآن انت كذلك لذا من الأفضل أن تهدأ أو ستحصل على جلدٍ بالحزام بدلًا من مكالمة هاتفية |
Por isso, é melhor pensarem em como e para onde o vão mudar. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تفكر كيف وأين ستنقل الرجل |
Sim, e vão fazer sexo, por isso, é melhor irmos embora. | Open Subtitles | هم على وشك أن يمارسوا الجنس لذا من الأفضل أن نرحل |
Por isso é melhor recuares antes que use uma delas para te foder o cu todo! | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن ترجع للصف قبل أن أجعل أحدهم يمارس الجنس معك |
Querem senti-lo como um verdadeiro encontro, Por isso é melhor tirá-lo do caminho. | Open Subtitles | يريدون أن يشعروا أنه موعد غرامي حقيقي، لذا من الأفضل أن ننتهي من الأمر |
Por isso é melhor bazares antes de me insultares a mim e ao meu, porque se decidires meter-te, vês que sou uma mina terrestre | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تتراجع قبل أن تهين نفسك لأنك إذا ماقررت أن تستمر فسأنفجر مثل اللغم الأرضي عليك |
Parece que a quimoterapia está a fazer efeito, Por isso é melhor que se aprecem. | Open Subtitles | يبدو بأن التفاعل الكيمائي بدأ لذا من الأفضل أن تسرعوا |
Eu sedei-o e irá acordar dentro de 90 segundos. Por isso é melhor despachares-te. | Open Subtitles | لقد قمت بتنويمه لكنه سيفيق في خلال تسعين ثانية لذا من الأفضل أن تسرع |
Por isso é melhor falar rapidamente ou mando-o para a jaula onde pertence. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تتحدث بسرعة أو سأعيدك حيث كنت |
Vou dizer-lhes que vamos buscar ao armazém lá atrás, por isso, é melhor ficares de olho nestes dois, está bem? | Open Subtitles | سأخبرهم أننا سنعيد المهاجرين، لذا من الأفضل أن تراقبي هذين الاثنين، حسنٌ؟ |
Sim. Sabe a merda, por isso, é melhor como cosmético. | Open Subtitles | نعم عزيزتي طعمها كالمؤخره لذا من الأفضل أن تستخدم كمستحضر تجميل |
Por isso é melhor começares a dizer a verdade, ou isto vai-se tornar verdadeiro, uma verdadeira calma. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تشرع بقول الحقيقة والإ سيصير الأمر واقعي، وهاديء تمامًا |
Por isso é melhor conhecerem os casos de trás para a frente ou um culpado sai em liberdade. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تعلموا قضاياكم عن ظهر قلب وإلا قط يطلق صراح شخص مذنب |
E a girafa bebé só estará no zoológico da cidade mais duas semanas, por isso, é melhor irem até lá. | Open Subtitles | سيبقى صغير الزرافة في حديقة المدينة لأسبوعين إضافيين، لذا من الأفضل أن تذهبوا. |
Pois eu vou tirar à sorte contra ti, Por isso é melhor que o faças. | Open Subtitles | "حسنا , سأسحب ضدك "شيك لذا من الأفضل أن تمضي و نفعل هذا |
Por isso é melhor trazeres essa chave às ruínas Bremen ruins o mais rápidamente possivel. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تحضر المفتاح "الى "أطلال بريمن بأسرع ما يمكنك |
E por aí adiante, Por isso é melhor pores-te a andar. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تذهبي بسرعة |
Por isso é melhor matares-me. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تقتلني. |
A Katie sai do trabalho daqui a 20 minutos, Por isso é melhor ir. | Open Subtitles | (كاتي) تغادر العمل بعد حوالي عشرين دقيقة لذا من الأفضل أن أسرع |
Por isso é melhor preparares-te. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تكون مستعداً |