por isso, ela sabia que eu seria o líder do Exército dos Doze Macacos, mesmo antes de eu saber. | Open Subtitles | لذى انت تراها ، تعرف بأننى سأخرج بجيش القرود الاثنا عشر للوجود قبل ان افعل ذلك حتى |
por isso decidimos comprar uma prenda grande invés de duas pequenas. | Open Subtitles | لذى اتفقنى ان نشتري هدية كبيرة بدلاً من اثنتان صغيرتان |
É suposto serem uma equipa russa, por isso falem russo. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا فريقً روسياً لذى تحدثوا الروسية |
e então nós batemos e escorregámos para dentro da panela com o seu guisado de cola. | Open Subtitles | و ينقطع الحبل و نسقط محدثين طرطشة داخل إناء غرائها ا لذى يغلى |
Eu vi todas as tuas mensagens e apaguei os comentários... Terminou tudo então esquece e continua com a tua vida! | Open Subtitles | لقد مسحت كل رسائلك لذى إنسى الأمر و تابع |
Isto é mesmo injusto. E não vou ataca-lo. Não quero que se sinta atacado por todas nós, por isso vou falar só por mim. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أنا لا أيد توجيه الإتهامات إليك ولا أريدك أن تشعر بذلك لذى سأقول أني أننا المذنبه |
Vou voltar para o norte e vou viver no sótão do meu irmão até o mercado se inverter, por isso, é assim que é. | Open Subtitles | سأرجع الريف و أعيش في منزل أخي حتى ينتعش السوق لذى ما ترونه هو ما ستحصلون عليه |
As tuas feridas ainda são muito recentes, por isso não serás capaz de combater esta noite. | Open Subtitles | جرحك لايزال حيا لذى لن يسعك القتال هذه الليلة |
Ela estava ensopada, por isso deixei-a tomar um banho. | Open Subtitles | لقد كانت مبللة لذى سمحة لها بأن تأخذ حماما |
Parece que nunca te vejo, por isso, pensei que... | Open Subtitles | أنا أشعر بأني لن أركي مجدداً لذى كنت أتساءل ..إذا كنت تريدين |
Já não vos via há tempos, por isso pensei vir cumprimentar o bando. | Open Subtitles | لقد مضت مده لذى فكرت سوف أقفز فجأه و أقول مرحباً للجماعه أوه .. |
O túnel pode levá-los para qualquer lugar, por isso fica atenta. | Open Subtitles | يمكن للنفق أن يخرجهم من أي مكان لذى أبقي عينيك مفتوحة |
Ele sabia que, quando um filho cresce, ele afasta-se, por isso queria que passássemos o tempo juntos. | Open Subtitles | علم أنه كلما كبر الأطفال ، تخسرهم لذى أراد قضاء الوقت معا جميعا |
O verdadeiro padre não pode vir, por isso mandaram-te a ti. | Open Subtitles | القس الحقيقي لم يستطع المجئ .لذى أرسلوك في العِوَض |
Mas continuaram entediados. E, por isso, inventaram o amor. | Open Subtitles | لكنهم ظلوا ضجرين لذى خلقوا الحب |
Como sempre, ou pelo menos desde segunda-feira, terminamos com os comentários dos espetadores no nosso website, por isso, vamos ver o que temos, esta noite. | Open Subtitles | كما جرت العادة, أو على الأقل منذ يوم الإثنين, نقوم بإنهاء عرضنا بعرض تعليقات المشاهدين على موقعنا الالكتروني. لذى لنرى ماذا لدينا الليلة. |
então, sem preocupações. Está tudo bem quando acaba bem. | Open Subtitles | لذى على أيّة حال ، لا داعي للقلق فقد إنتهى كلّ شيء بشكل جيد |
então não preocupes essa linda cabecinha. | Open Subtitles | لذى لاتقلقي رأسك الجميل 367 00: 13: 17,288 |
Os aliados do meu pai vão perder muito dinheiro, então, tenho de fazer as jogadas muito calmamente. | Open Subtitles | شركاء أبي سيخسرون الكثير من المال لذى علي أن أكون سريعاً بهذا |
O meu pai é um homem muito continental, então diria que o jantar será às 20h30 ou 21h00. | Open Subtitles | حسناً , والدي رجل أوربي للغايه لذى انا اقول بان العشى سيكون من المحتمل بين 8: 30 و 9: |
Aquela coisa tinha pelo menos uns 15 anos, então troquei-o, mas não adiantou muito. | Open Subtitles | قضى عليه على الأقل 15عاماً لذى قمت بتغييره لكنذلكلم يساعدعلى الإطلاق. |