Por isso, ele tem de avançar, liderar a partir da frente e mostrar aos seus homens que é o responsável, o líder, que dará o exemplo, que correrá os primeiros riscos. | Open Subtitles | و القيادة من المقدمة و أن يُظهر لرجاله نعم أنا المسؤول أنا القائد و انا من سيضرب المثل. |
Como George Washington disse aos seus homens... antes de entrarem no barco, | Open Subtitles | عندما قال جورج واشنطن لرجاله قبل أن يدخلوا إلى القارب |
Os nossos instigadores, não conseguiram fomentar um conflito nas fronteiras desde que o sultão emitiu um decreto aos seus homens para recuarem ou enfrentariam a pena de morte. | Open Subtitles | إثارة الكثير من المناوشات على الحدود منذ أن أصدر السلطان مرسوماً لرجاله ليقفوا ويتحملوا الألم حتى الموت |
Ele estava mais com os seus homens do que comigo. | Open Subtitles | أنه يعطي لرجاله راحة أكثر مما أفعل مع معارفي |
Ele torturou os bascos de Pamplona e permitiu que os seus homens se pusessem demasiado à vontade com as nossas mulheres. | Open Subtitles | تعرض للتعذيب الباسك من بامبلونا وسمح لرجاله أكثر من اللازم الراحة والاسترخاء مع نسائنا. |
Não quero que os homens do Siegel ripostem. | Open Subtitles | . لا أريد لرجاله أن يحاربونا و يكونوا ضدنا |
Foi a bravura e a coragem do Capitão O'Malley que serviu de inspiração aos seus homens. | Open Subtitles | كانت شجاعة و إقدام الكابتن أومالي بمثابة إلهام حقيقى لرجاله |
O Hodges deu ordens aos seus homens para lançarem os mísseis assim que detectarem interferência do Governo. | Open Subtitles | لقد أعطى (هوجس) أوامر لرجاله بإطلاق الصواريخ عند إكتشافهم لأي محاولة للتدخل من طرف الحكومة |
O Hodges deu aos seus homens ordens para lançarem esses mísseis se houver qualquer tipo de invasão. | Open Subtitles | هوجس) أعطى أوامر لرجاله لإطلاق الصواريح) إذا ما تم إكتشاف خرق أمني من أي نوع |
Nesse dia, Leclerc disse aos seus homens: | Open Subtitles | قال ليكلير لرجاله فى ذلك اليوم |
Depois deu-a aos seus homens. | Open Subtitles | ثم أعطاها لرجاله |
"Foda-se Anne, o que te faz pensar que o velho Jack vai alinhar neste nosso plano e não dizer a verdade aos seus homens quando ele de certeza se vai sentir "com remorsos?" | Open Subtitles | ماذا جعلك تعتقدين بأنّ (جاك) سيتماشى مع خطتنا ولا يقول الحقيقة لرجاله بما أنّه على الأرجح سيشعر بواجب القيام بذلك؟" |
Deveras leal aos seus homens e ao seu país. | Open Subtitles | ذو حماس موالي لرجاله ولدولته |
e lhe desse a minha palavra de que os seus homens poderiam voltar para Inglaterra em paz. | Open Subtitles | أعطه وعد مني بأن أسمح لرجاله بالعودة إلى إنجلترا سالمين |
Abandonou os seus homens durante a batalha e vai a caminho de uma armadilha. | Open Subtitles | يترك القتال لرجاله ويضع نفسه فى فخ. |
Desaparecer, e usá-lo para criar novas vidas para ele e os seus homens. | Open Subtitles | ليختفى... و ليستخدمها لبناء حياه جديدة له و لرجاله. |
O Beckett afirma ter provas dos soldados que emboscaram os seus homens. | Open Subtitles | (بيكيت) يقول انه لديه أدلة بشأن الجنود الذين نصبوا الكمين لرجاله. |
- Ele quer dinheiro para os homens. | Open Subtitles | يقول أنه يريد المال لرجاله |