ويكيبيديا

    "لزرع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • transplante
        
    • plantar
        
    • colocar
        
    • para pôr
        
    • cultivar
        
    • implante
        
    • implantar
        
    • óssea
        
    • Implantamos
        
    • para introdução de
        
    Ele fingiu gostar de mim o tempo suficiente para me roubar um rim porque ele precisava de um transplante. Open Subtitles أخبار جيدة، صحيح؟ حسناً، لقد تظاهر لوقت كافي أنه يحبني ليسرق كليتي لأنه كان يحتاج لزرع كلية
    E é aí que estamos a falhar. É aí que precisamos do transplante facial. TED وهنا كان فشلنا. ولهذا كنا بحاجة لزرع وجه.
    Deu-lhe tempo para a plantar e fazê-la explodir quando quisesse. Open Subtitles ذلك منحه وقتاً لزرع القنبل مسبقاً وتفجيرها حينما يريد
    Há muitos locais na casa dele para colocar uma escuta. Open Subtitles هنالك العديد من الأماكن لزرع آلة تجسس في المنزل
    A equipa estará preparada para pôr as escutas já amanhã. Open Subtitles الفريق سيكون جاهزا لزرع أجهزة التنصت في المكان غدا
    Demora quatro semanas a cultivar as células extraídas do órgão. TED تاخذ حوالي 4 أسابيع لزرع تلك الخلايا من العضو.
    Gostava que eles aceitassem o implante de localização. Só tivemos um voluntário. Open Subtitles تمنيت لو تطوع طلاب أكثر لزرع الشريحة الإلكترونية .. ليس لدينا إلا متطوع واحد
    Ele tinha motivo, os meios e várias oportunidades para implantar a memória no filho. Open Subtitles لديه الدّوافع، الوسائل .. الكثير من الفرص المتاحة لزرع هذه الفكرة في رأس إبنه
    Quanto à Sra.Pratt, eu ouvi que queres metê-la na lista para transplante. Open Subtitles بشأن مدام برات لقد سمعت انك تريد ان تضعها في قائمة المستشفى لزرع الكلى
    Como num transplante ao encontrar um doador com o mesmo tipo de sangue... e as mesmas anomalias de cromossomas. Open Subtitles كمريض فى حاجة لزرع قلب يبحث عن متبرع يطابقه فى الدم والطفرات الوراثية
    Ela precisa de um transplante de coração. Open Subtitles ولكن العلاج يساعدها مؤقتاً في النهاية , هي ستحتاج لزرع قلب
    Vêm de noite plantar árvores e recuperar a floresta. Open Subtitles يأتون في الليل لزرع الأشجار واستعادة الجبل.
    Para plantar a arma, incriminar o seu ex-marido, matar dois pássaros com uma cajadada só. Open Subtitles لزرع البندقية، ووضع إطار السابقين الخاص بك، تخلص من عصفورين بحجر واحد.
    Porque eu também estava a planear plantar beringela. Open Subtitles لأنني في الواقع أميل شخصياً لزرع الباذنجان
    Então talvez possamos usar o amianto para identificar onde o assassino apanhou o corpo para colocar a bomba. Open Subtitles لذلك، ربما يمكننا استخدام الاسبستوس لتحديد الوقت الذي استغرقة القاتل لزرع تلك القنبله في جثة جالو
    Precisamos de todo o tipo de novas tecnologias, de novos aparelhos, para colocar as células no sítio certo no momento certo. TED لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح
    Mas se o Clemenza descobrir um meio de colocar uma arma lá para mim então matarei ambos. Open Subtitles لكن اذا استطاع كليمنزا أن يدبر طريقة لزرع سلاح لى هناك عندئذ سأقتلهما
    Isso é motivo para pôr uma bomba na mesa do professor? Open Subtitles هل هذا دافع لزرع قنبلة في مكتب الاستاذ ؟
    O que presenciamos aqui foi... uma tentativa patética de cultivar uma bisbilhotice. Open Subtitles ما شهدناه للتو كان محاولة يائسة لزرع مصادر جديدة للنميمة داخل المكتب.
    Arranjei um implante exactamente igual ao da Sara Foster. Open Subtitles "أنا لدي تطابق كامل لزرع "سارة فوستر
    Seu filho da puta! Achavas mesmo que ia implantar uma daquelas coisas na minha cabeça? Open Subtitles أيها الغبي، هل تظنني كُنت غبي لزرع إحدى الأشياء في رأسي؟
    Seis cateterismos. Duas aspirações de medula óssea. Open Subtitles ستة عمليات منهم اثنتان لزرع الخلايا وعمليتان لنقل الدم وعمليتان زراعة أنسجة
    Implantamos o bebé no teu útero. Open Subtitles سوف نضطرّ لزرع الجنين داخل رحمك
    Sistema a postos para introdução de gene. Open Subtitles -النظام مستعد لزرع الجين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد