E o mesmo é verdade para os meus colegas e para todo o nosso projeto, teríamos alcançado muito menos. | TED | ونفس الشيء صحيح لزملائي والمشروع بأكمله، كنا سنحقق القليل. |
Vou tocar música colombiana para os meus colegas novos. | Open Subtitles | سأعزف بعض الموسيقى الكولمبيّة. لزملائي الجدد. |
Vou conversar com os meus colegas lá sobre ti e a tua árvore. | Open Subtitles | دعني أتحدث لزملائي هناك عنك وعن الشجرة |
Logo depois de ele ter saído, eu disse aos meus colegas que, como eu era o chefe do grupo, disse aos meus colegas que, se eles viessem, nós íamos prendê-los. | TED | فورا بعد أن غادر، قلت لزملائي أن بما أنني كنت قائد الفريق، قلت لزملائي أنهم إذا جاءوا، سوف نقبض عليهم. |
Para concluir, quero agradecer aos meus dois colaboradores, Wyatt Korff e Roy Caldwell que trabalharam comigo nisto. | TED | إذن لأنهي حيثي, أود أن أبدي تقديري لزملائي وايات كورف و روي كالدويل, الذان عملوا معي في هذا المشروع. |
Tenho uma mensagem para os meus amigos plutocratas e multimilionários e para todos os que vivem dentro de uma bolha fechada: Acordem. | TED | لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا. |
(Risos) Não é que eu não quisesse que os meus colegas ganhassem. | TED | (ضحك) الآن، القضية ليست في كوني لا أحب الربح لزملائي |
Mas creio que isso será uma surpresa para os meus colegas de tripulação e para a NASA. | Open Subtitles | ولكن أظنها ستصبح مفاجأة لزملائي بالطقم ولـ(ناسا) |
Eu tenho de provar aos meus colegas que não sou uma mulher zangada e "indivertida" | Open Subtitles | عليّ أن أثبت لزملائي أنني لست امرأة معكرة للبهجة |
Há algo mais que eu gostaria de dizer, aos meus colegas na Secção 20. | Open Subtitles | هناك شيء آخر أود أن أقول، لزملائي في القسم 20 |
Olhei para os meus companheiros de equipa. Vi o medo nos seus olhos. | Open Subtitles | نظرت لزملائي و رأيت الخوف في أعينهم |