ويكيبيديا

    "لساعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • durante uma hora
        
    • por uma hora
        
    • relógio
        
    • horas
        
    • há uma hora
        
    • hour
        
    • para a hora
        
    • mais uma hora
        
    • cerca de uma hora
        
    Ficam lá, à espera... Centenas deles... durante uma hora! Open Subtitles هم فقط يقفون هناك ينتظرون المئات منهم, لساعة.
    Que entre nesta aula e preste atenção durante uma hora? Open Subtitles إن تأتي إلى هذا الصف ‎.وتنتبه لساعة واحدة لعينة
    Gostava de ser casada com o Anthony Keane só por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. Open Subtitles كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق
    Desculpe, Menina Dee, o restaurante está fechado por uma hora. Open Subtitles أسفة يا أنسة دي لكن المطعم مغلق لساعة كاملة
    Tirando a parte em que fiquei sem o relógio do meu pai, este tem sido o melhor dia de sempre. Open Subtitles عدا عن موضوع فقداني لساعة أبي هذا كان أفضل أيامي على الإطلاق.
    Fiquei preso no trânsito uma hora e meia. A que horas é a reunião? Open Subtitles لقد علقت في اذدحام الطرق لساعة ونصف متى الاجتماع
    Estamos aqui há uma hora. Já tive quatro conversas deste tipo. Open Subtitles لقد مكثنا هنا لساعة لقد أجريت أربعة محادثات مثل هذه
    Nesse caso, adiamos esta audiência disciplinar durante uma hora para vos conceder a oportunidade de considerar a vossa resposta. Open Subtitles في تلك الحالة أقترح أن نرجىء هذه الجلسة التأدبية لساعة كي تتمكنا من إعادة التفكير في ردودكما
    Quasimodo o tocador de sinos de Notre-Dame receberá cinquenta chicotadas com a vara canónica pelo seu ataque a uma mulher após o que será exposto durante uma hora ao escárnio público. Open Subtitles لــ 50 ضربة بالقطة ذات الذيول التسعة لهجومه على إمرأة فيما بعد، هو سيكون مكشوف لساعة كاملة إلى الخزي العام
    - Falámos durante uma hora. Open Subtitles امرأة لطيفة جداً لقد تحدثنا لساعة تقريباً
    Quando eu subir, ela não vai ver a minha cara durante uma hora. Open Subtitles عندما أصعد إلى فوق سوف لن ترى وجهي لساعة
    E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. Open Subtitles لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة
    Fique aqui durante uma hora e depois vá para casa. É a melhor escolha. É a única escolha. Open Subtitles ابق هنا لساعة و ثم اذهب للبيت إنه الخيار الأفضل , إنه الخيار الوحيد
    Posso tomá-lo emprestado esta tarde de novo por uma hora? Open Subtitles هل لي أن أستعيره اليوم بعد الظهر ؟ فقط لساعة أو نحوها
    Às vezes é bom sair daqui por uma hora ou mais. Open Subtitles أحياناً يكون من الافضل الخروج من هنا. فقط لساعة أو شئ.
    Acho que pode ser. Talvez por uma hora. Open Subtitles اعتقد بأن كل شي سيكون على ما يرام ربما لساعة
    Mantinham-nos lá por uma hora, às vezes duas, cinco, seis horas. Open Subtitles يبقيك هناك لأوقات مختلفة أحيانا لساعة أو ساعتين أو حتى خمس أو ست ساعات
    Nem preciso de relógio. Porquê ia precisar? Open Subtitles لا أحتاج حتى لساعة وما قد أحتاج لساعة لأجله؟
    Ele iria dizer-lhe que descobriu através dos exames feitos ao relógio do meu pai. Open Subtitles كانت ستُخبركَ أنّها اكتشفت ذلكَ عبر، فحصها لساعة أبي
    Conheço-te há uma hora, mais ou menos... mas no entanto sinto que tu me percebes mais do que a minha mulher, Helen me entendia. Open Subtitles لقد عرفتك لساعة فقط أو أقل وبالرغم من ذلك أشعر أنك تفهمينني
    Está bem. Esperamos que a "happy hour" chegue ao fim. Open Subtitles حسنا , لذا لننتظر لساعة المرح حتي النهاية
    Especialidade da casa. Faço-os todos os dias para a hora do cocktail familiar. Open Subtitles تخصص منزلي , أصنعه يوميا لساعة الكوكتيل الخاصة بالعائله
    Desculpa, querida. Ainda estou no trabalho. Vou estar mais uma hora. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، ما أزال في العمل، سأعمل لساعة أخرى.
    Demora cerca de uma hora a vestir o fato. TED يحتاج الأمر لساعة تقريبا لوضع البدلة عليّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد