ويكيبيديا

    "لسببين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por duas razões
        
    • por dois motivos
        
    (Risos) São as melhores notícias económicas da atualidade por duas razões principais. TED هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين.
    As pessoas tornam-se polícias por duas razões, está bem? Open Subtitles ينضم الناس إلى سلك الشرطة لسببين , حسناً
    Não podemos responsabilizar só o imperialismo — apesar de muitas pessoas terem tentado fazê-lo — por duas razões. TED الآن يمكنكم أن تلوموا الإستعمار على ذلك -- بالرغم من أناس كثيرة حاولت ذلك -- لسببين.
    Duas pessoas podem ter o mesmo sintoma por dois motivos diferentes. Open Subtitles من الممكن لشخصين أن يكون لديهما نفس الأعراض لسببين مختلفين
    Um homem deixa de escrever à sua mulher por dois motivos: Open Subtitles رجل يتوقف عن كتابة الرسائل لإمرأته لسببين
    Os leões matam por dois motivos, mas, estas pessoas, não representavam qualquer ameaça e não foram mortas para serem comidas. Open Subtitles الأسود تقتل لسببين ولكن هؤلاء الناس لم يشكلوا تهديداً كما لم يموتوا لإطعامهم هناك أمرٌ آخر
    YR: Exactamente. Há um pára-quedas de salvamento para a asa por duas razões: para que possa repará-la mais tarde e especialmente para ninguém apanhe com ela na cabeça. TED تماماً: هناك باراشوت انقاذ للأجنحة لسببين: لكي أستطيع إصلاحها فيما بعد و خاصة لكي لاتسقط علي رأس أحد مباشرة.
    Lembro-me bem deste termo por duas razões. TED الآن أتذكر هذا المصطلح بشكل جيد وذلك لسببين.
    Não digo amor romântico, mas sim desejar bem às pessoas, por duas razões. TED ولا أقصد بهذا الرومانسية ولكن أقصد أن تتمنى الخير للناس، لسببين
    Este padrão causou-me muita ansiedade, por duas razões. TED تسبب لي نمط الحياة هذا في الكثير من القلق، لسببين.
    Todas as hipóteses para a cura do cancro até agora não tem dado resultado, mas não deixamos de procurar, por duas razões. TED جميع علاجات السرطان حتى الآن لم تنجح تماماً، لكننا لا نتوقف عن البحث، لسببين اثنين:
    Por duas razões: primeiro, para detetar alimentos estragados. TED لسببين: أولاً، ليميز الأطعمة التي تعفنت.
    por duas razões especiais que talvez aches de pouca monta... mas que considero fortes. Open Subtitles كان هذا لسببين رئيسيين ، قد يبدوان لك تافهيــن ولكن بالنسبة لي فقد كانـا قويين جــدا
    Os homens só falam com as mulheres por duas razões. Open Subtitles حسنا , الرجال يتكلمون إلى النساء لسببين.
    Os distribuidores do Epifanio vão ser atraídos por dois motivos. Open Subtitles موزعين إيبيفانيو علينا استدراجهم مرة أخرى لسببين
    Pedi essa coletiva por dois motivos. Open Subtitles طلبت هذا المؤتمر الصحفى لسببين.
    Passámos aqui perto, e quis entrar por dois motivos. Open Subtitles كنّا مارّين فحسب وأردت أن آتي لسببين
    O meu adversário quer ser prefeito por dois motivos: Open Subtitles خصمي يريدُ أن يكون عمدةً لسببين.
    Ouve lá, ó gringo, os brancos vêm a este país por dois motivos. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء البيض يأتون هنا لسببين
    Inaceitável por dois motivos. Open Subtitles ‫وهذا غير مقبول بالطبع ‫لسببين
    Eu levanto-me da cama por dois motivos. TED أغادر فراشي لسببين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد