Tu vais , encheste-te de dívidas, formaste, e tens que conseguir um emprego para pagar os empréstimos. | Open Subtitles | بذهابك إلى الكليه ستضطرى للإستدانه عندئذ، بعد تخّرجك ستضطرى إلى الحصول على عمل، لسداد ديونك |
Veio ao meu escritório pedir um empréstimo para pagar uma dívida. | Open Subtitles | أتتإلىمكتبيّ، حيث طلبت الحصول على قرض ، لسداد دين عليها. |
Aceitam qualquer trabalho, para pagar uma dívida, da qual eles são a garantia. | TED | يبحثون عن أي فرص عمل تتاح لهم لسداد الديون التي تم تأمينها عليهم. |
Quando hoje fui ao Senado, disse-lhes, intencionalmente, que usava as reservas de cereais para pagar os jogos. | Open Subtitles | عندما ذهبت لمجلس الشيوخ اليوم، أقترحت عليهم أستخدام مخزون الحبوب الاحتياطى لسداد مصاريف الألعاب |
- Trabalhas cá para pagares as suas dívidas. - Sim. | Open Subtitles | انتي بتَعْملُي هنا لسداد ديونِه نعم |
Quando hoje fui ao Senado, disse-lhes, intencionalmente, que usava as reservas de cereais para pagar os jogos. | Open Subtitles | عندما ذهبت لمجلس الشيوخ اليوم، إقترحت عليهم إستخدام مخزون الحبوب الاحتياطي لسداد مصاريف الألعاب |
Eles não criam o dinheiro para pagar os juros. | Open Subtitles | إنشاء مصارف إلا مبلغ الرئيسي. أي أنها لم تخلق الاموال لسداد الفوائد. |
E eu preciso de 40.000 dólares para pagar os meus empréstimos de estudante. | Open Subtitles | أحتاج لحوالي 40000دولار لسداد قروضي الطُلابية |
Sei que não é o suficiente para pagar o prato partido. | Open Subtitles | فأنا أعرف أنها لا تكفي لسداد ثمن الطبق المكسور |
Queria dar-lhe um pouco mais de incentivo para pagar as dívidas. | Open Subtitles | كنت آمل أن أعطيه قليلا من التشجيع لسداد ديونه |
O que lhe dá mais do que dinheiro suficiente para pagar a sua dívida aos russos. | Open Subtitles | مما يعطيه أكثر من المال الكافي لسداد دينه إلى الروس |
Foi usado para pagar a um piloto de drones, Danny Gentry. | Open Subtitles | انه كان يستخدم لسداد طيار الطائرة بدون طيار، داني طبقة النبلاء. |
Então assim que ela tivesse o novo rim, pensou que podia lucrar com o resto dos órgãos do Nesbit para pagar as contas médicas. | Open Subtitles | هكذا وقت حصولها على كلية جديدة اكتشفت انك ربما تجني جيدا من الباقي أعضاء نسبيت لسداد فواتيرها الطبية |
0 Jake disse que terá de voar para o resto da vida para pagar o que perdeu aos dados. | Open Subtitles | - نعم؟ جيك تقول عليك أن تطير بقية من حياتك لسداد ما كنت فقدت في الفضلات. |
Homer, não nos pode assaltar sempre que tem uma conta para pagar. | Open Subtitles | - هومر ، لا نستطيع جعلك تسطو على منزلنا بكل مرة تحتاج فيها أموال لسداد الفواتير |
Não vim aqui com um livro de cheques para pagar a sua obrigação. | Open Subtitles | انا لم اتى هنا ومعى دفتر الشيكات لسداد معروفك . |
Mas ainda tenho mais um dia para pagar o empréstimo. | Open Subtitles | ما زال لدي يوم آخر لسداد القرض |
Mas o suficiente para pagar a dívida. | Open Subtitles | و لكنها كافية لسداد الدين الذي عليكما |
Bem, se ele ganhar hoje, vai ter o dinheiro para pagar as dívidas. | Open Subtitles | -ماذا؟ حسناً ، إذا فاز اليوم فسوف يجني مالاً يكفيه لسداد ديونه |
Em segundo lugar, são cobrados juros em praticamente todos os empréstimos e o dinheiro necessário para pagar esses juros não existe imediatamente disponível em moeda circulante. | Open Subtitles | 2 - الفوائد المفروضة على كل اشكال القروض و الاموال اللازمة لسداد تلك الفوائد |
O suficiente para pagares ao espanhol. | Open Subtitles | بما يكفي لسداد دينك للأسباني |