ويكيبيديا

    "لشيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nada
        
    • qualquer coisa
        
    • uma coisa
        
    • algo
        
    • alguma
        
    • lado
        
    • duma coisa
        
    Não tenho nada que fazer, não tenho qualificações em nada. TED لم يكن لدي شيء لفعله، ليس لدي مؤهلات لشيء.
    Phoebe, a avó nunca disse que não darias em nada. Open Subtitles فيبي، إنَّ جدَّتي لم تَقُل بأنكِ لا تكترثين لشيء
    Ele vai tomar conta de ti. Ninguém saberá de nada. Open Subtitles هو من سيقوم بالعناية بك لا احد سينتبه لشيء
    Não é só um insecto. É uma rainha de qualquer coisa. Open Subtitles لا إنها ليست نحلة إنها ملكة لشيء من هذه الحشرات
    E nunca teria tomates ou poder para uma coisa desta magnitude. Open Subtitles إن الغوغاء ليس لديهم الشجاعة أو السلطة لشيء بهذا الحجم
    Esse momento fez-me pensar muito que, certamente, para muitos deles, era a primeira vez que alguém aplaudia por algo que tinham feito. TED جعلتني هذه اللحظة أفكر كثيرا بأن ذلك كان للكثير منهم لأول مرة بالتأكيد عندما يصفق لهم أحد لشيء قاموا بعمله.
    E hoje nada podia desanimá-lo, nem mesmo uma família em sofrimento. Open Subtitles ولا يمكن لشيء أن يحبط معنوياته ولا حتى عائلة مفجوعة
    Mas não há nada que ninguém possa fazer nesta altura. Open Subtitles لكن لا وجود لشيء يمكن لأحد مساعدتي به الآن
    Está a lidar com isto há quase um ano e sabe que eles estão a planear algo em grande, mas não tem nada que os trave. Open Subtitles لقد كنت تعمل على هذا ما يقرب العام, و تعلم بأنهم يُخطِّطون لشيء كبير, لكنك لا تتوفر على أي شيء للمساعدة في إيقافهم.
    Quando se diz que nada pode mudar, parem e pensem como o mundo era 10, 20, 50, 100 anos atrás. TED عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت
    Se não fôssemos conscientes, nada nas nossas vidas teria significado ou valor. TED إذا لم نكن واعين، فلن يكون لشيء في حياتنا معنى أو قيمة.
    É um pouco um chavão mas nada que é feito pelo homem se pode comparar à imaginação da natureza. TED قد يبدو الموضوع مستهلكًا، لكن لا يمكن لشيء صنعه الإنسان أن يصل إلى خيال الطبيعة.
    Então, a questão é: Como é que uma coisa que não está a tocar em nada sabe onde está? TED فالسؤال هو: كيف يمكن لشيء لا يرتكز علي أي شيء أن يعرف أين هو نفسه؟
    Se pudermos cozinhar, nada nos pode acontecer, porque o que quer que encontremos, iremos tentar transformá-lo. TED لأنه ان استطعت الطبخ .. فلا خطر سيعتريك لأن كل شيء تصادفه في ترحالك يمكنك ان تحوله لشيء يؤكل
    Depois levo-te daqui, para onde nada nos atinja. Open Subtitles إذن، سآخذك حيث لا يمكن لشيء الوصول إلينا
    O problema é que nunca conseguia nada, até o meu pai me ter apanhado. Open Subtitles المشكلة الحقيقية أننى لم أصل لشيء جتى جاء يوم و ضبطنى فيه أبى
    Ele diz que não se importa com nada, mas importa-se. Open Subtitles هو يقول بأنه لا يهتم لأمر شيء, لكنه يهتم لشيء لكن لا يمكن أن تعرف ماسيكون هذا الشيء
    Qualquer astrónomo vos dirá que isto é um sinal indicador de qualquer coisa que não tem origem na Terra. TED أي فلكي سوف يخبركم, أن هذه علامة منبهة لشيء مصدره ليس الأرض.
    uma coisa leva a outra, as coisas saíram de controle, Open Subtitles شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة
    E esta é difícil porque envolve a capacidade de visualizar algo que não existe no nosso mundo físico. TED سوف يكون اكثر صعوبة لانه يتطلب من التخيل بصورة اقوى لشيء غير موجود في العالم الحسي
    e não há possibilidade de os nossos votos contribuírem para alguma coisa. TED ليس بإمكان أصواتنا أن تضيف ما يمكن أن يصل بنا لشيء.
    Para um lado, é necessário um conceito muito diferente de dinheiro. Open Subtitles لشيء واحد , نحن بحاجة إلى مفهوم مختلف من المال.
    Precisávamos duma coisa no pulso que nos dissesse: Que horas são na Terra? Que horas são em Marte? TED ففعليّاً تحتاج لشيء على ساعدك ليخبرك: كم هي الساعة على الأرض؟ كم هي الساعة على المريخ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد