Não tenho nada que fazer, não tenho qualificações em nada. | TED | لم يكن لدي شيء لفعله، ليس لدي مؤهلات لشيء. |
Phoebe, a avó nunca disse que não darias em nada. | Open Subtitles | فيبي، إنَّ جدَّتي لم تَقُل بأنكِ لا تكترثين لشيء |
Ele vai tomar conta de ti. Ninguém saberá de nada. | Open Subtitles | هو من سيقوم بالعناية بك لا احد سينتبه لشيء |
Não é só um insecto. É uma rainha de qualquer coisa. | Open Subtitles | لا إنها ليست نحلة إنها ملكة لشيء من هذه الحشرات |
E nunca teria tomates ou poder para uma coisa desta magnitude. | Open Subtitles | إن الغوغاء ليس لديهم الشجاعة أو السلطة لشيء بهذا الحجم |
Esse momento fez-me pensar muito que, certamente, para muitos deles, era a primeira vez que alguém aplaudia por algo que tinham feito. | TED | جعلتني هذه اللحظة أفكر كثيرا بأن ذلك كان للكثير منهم لأول مرة بالتأكيد عندما يصفق لهم أحد لشيء قاموا بعمله. |
E hoje nada podia desanimá-lo, nem mesmo uma família em sofrimento. | Open Subtitles | ولا يمكن لشيء أن يحبط معنوياته ولا حتى عائلة مفجوعة |
Mas não há nada que ninguém possa fazer nesta altura. | Open Subtitles | لكن لا وجود لشيء يمكن لأحد مساعدتي به الآن |
Está a lidar com isto há quase um ano e sabe que eles estão a planear algo em grande, mas não tem nada que os trave. | Open Subtitles | لقد كنت تعمل على هذا ما يقرب العام, و تعلم بأنهم يُخطِّطون لشيء كبير, لكنك لا تتوفر على أي شيء للمساعدة في إيقافهم. |
Quando se diz que nada pode mudar, parem e pensem como o mundo era 10, 20, 50, 100 anos atrás. | TED | عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت |
Se não fôssemos conscientes, nada nas nossas vidas teria significado ou valor. | TED | إذا لم نكن واعين، فلن يكون لشيء في حياتنا معنى أو قيمة. |
É um pouco um chavão mas nada que é feito pelo homem se pode comparar à imaginação da natureza. | TED | قد يبدو الموضوع مستهلكًا، لكن لا يمكن لشيء صنعه الإنسان أن يصل إلى خيال الطبيعة. |
Então, a questão é: Como é que uma coisa que não está a tocar em nada sabe onde está? | TED | فالسؤال هو: كيف يمكن لشيء لا يرتكز علي أي شيء أن يعرف أين هو نفسه؟ |
Se pudermos cozinhar, nada nos pode acontecer, porque o que quer que encontremos, iremos tentar transformá-lo. | TED | لأنه ان استطعت الطبخ .. فلا خطر سيعتريك لأن كل شيء تصادفه في ترحالك يمكنك ان تحوله لشيء يؤكل |
Depois levo-te daqui, para onde nada nos atinja. | Open Subtitles | إذن، سآخذك حيث لا يمكن لشيء الوصول إلينا |
O problema é que nunca conseguia nada, até o meu pai me ter apanhado. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أننى لم أصل لشيء جتى جاء يوم و ضبطنى فيه أبى |
Ele diz que não se importa com nada, mas importa-se. | Open Subtitles | هو يقول بأنه لا يهتم لأمر شيء, لكنه يهتم لشيء لكن لا يمكن أن تعرف ماسيكون هذا الشيء |
Qualquer astrónomo vos dirá que isto é um sinal indicador de qualquer coisa que não tem origem na Terra. | TED | أي فلكي سوف يخبركم, أن هذه علامة منبهة لشيء مصدره ليس الأرض. |
uma coisa leva a outra, as coisas saíram de controle, | Open Subtitles | شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة |
E esta é difícil porque envolve a capacidade de visualizar algo que não existe no nosso mundo físico. | TED | سوف يكون اكثر صعوبة لانه يتطلب من التخيل بصورة اقوى لشيء غير موجود في العالم الحسي |
e não há possibilidade de os nossos votos contribuírem para alguma coisa. | TED | ليس بإمكان أصواتنا أن تضيف ما يمكن أن يصل بنا لشيء. |
Para um lado, é necessário um conceito muito diferente de dinheiro. | Open Subtitles | لشيء واحد , نحن بحاجة إلى مفهوم مختلف من المال. |
Precisávamos duma coisa no pulso que nos dissesse: Que horas são na Terra? Que horas são em Marte? | TED | ففعليّاً تحتاج لشيء على ساعدك ليخبرك: كم هي الساعة على الأرض؟ كم هي الساعة على المريخ؟ |