Ele sempre foi meio destrambelhado. Percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | لطالما كان مفتقداً لحس التصرف الحكيم أنت تفهمين مغزى ما قلته , أليس كذلك ؟ |
Ele sempre foi um herói, pronto para dar a sua vida a proteger o seu povo. | Open Subtitles | لطالما كان بطلاً، مستعداً لبذل حياته لحماية قومه. |
sempre foi um bom vinho e sempre nos agradou. | Open Subtitles | لطالما كان نبيذ جيد, وكنا دوما سعيدين به. |
Ele sempre teve os modos mais masculinos, a menos que alguém estivesse doente na casa, ele nunca viu qualquer necessidade para moderar a voz dele! | Open Subtitles | لطالما كان رجولياً و مالم يكن أحد مريض في المنزل لم يرى داع لخفض صوته |
Mas este canto do mundo... sempre foi o nosso lar. | Open Subtitles | . لكن هذا الجزء من العالم لطالما كان موطننا |
Isso então explica tudo. Os A-2 sempre foram um pouco inseguros. | Open Subtitles | هذا يفسر الآمر لطالما كان ال " أ " عصبيا |
- sempre foi um homem muito amável e agradável. | Open Subtitles | لطالما كان رجلاً لطيفاً ودودواً |
O Manny não. Ele sempre foi muito sério. | Open Subtitles | ليس ماني.لطالما كان جديا زيادة عن اللزوم |
Ele sempre foi gordinho. Mas, na cultura hispânica, isso é bonito e saudável. | Open Subtitles | لطالما كان زائد الوزن،لكن للعائلة الأسبانية،الضخم يمثل الجمال والصحة |
Ele sempre foi tão aguerridamente científico. | Open Subtitles | لطالما كان مناضلاً علمياً، حتى وعمرهُ 6 سنوات |
- Ele sempre foi fã de coisas destas. | Open Subtitles | لطالما كان يحب مثل هذه الأمور عندما كان صغيراً، |
Ele sempre foi bom neste tipo de coisas. Claro. | Open Subtitles | لطالما كان جيداً في هذا النوع من الامور |
Eu sou o tua melhor amiga, mas devo dizer que Ele sempre foi um vizinho perfeito. | Open Subtitles | أنا أقرب أصدقائك، ولكن إحقاقاً للحق... لطالما كان جاراً مثالياً... |
sempre foi um bom cliente. Não faz barulho, não chateia ninguém. | Open Subtitles | لطالما كان ضيفاً رائعاً لم يقم بأي إزعاج، لم يضايق أحداً |
Ele sempre teve problemas respiratórios, mesmo antes de ter conseguido isolar-se a ele mesmo, dentro do seu próprio quarto, a partir do exterior. | Open Subtitles | لطالما كان يعاني من صعوية بالتنفس حتى قبل أن يسد على نفسه في غرفته من الخارج |
Mas minha mãe sempre foi o ponto fraco dele, mais do que o meu pai. | Open Subtitles | لطالما كان متهاوناً مع أمي أكثر منه مع أبي |
Os futebolistas sempre foram heróis, mesmo no tempo do meu pai, a ganhar £8 por semana e trabalhar na mina ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لطالما كان اللاعبين ابطالاً حتى في ايام والدي حين كانوا يتقاضون 8 جنيهات في الاسبوع ويعملون في نفس الوقت |
- Sempre foi tão criança. | Open Subtitles | لطالما كان طفلا صغيرا |
Não, mas É sempre um desafio fazer com que de vítimas de fraude sejam receptivas. | Open Subtitles | لا، لكن لطالما كان صعباً أن يكون ضحايا الإحتيال صادقين تماماً |
Já devia saber. Os homens estão sempre a pensar em sexo. | Open Subtitles | .يجب عليها ان تعلم الرجال لطالما كان تفكيرهم في الجنس |
Frank foi sempre um aventureiro — parece uma personagem dum quadro de Norman Rockwell — e não é fã da lamentação. | TED | فرانك لطالما كان مغامراً يبدو كأنه من لوحات نورمان روكويل ولايحب الندم |
Ele era sempre generoso, mas, não estava à espera disto. | Open Subtitles | لطالما كان كريماً لكنني لم أتوقع ذلك |
Porque, sabes, sempre foi a Venus e a Serena. | TED | لأنه، كما تعلمين، لطالما كان فينوس وسيرينا سويًا. |
Ele foi sempre uma desilusão. | Open Subtitles | لطالما كان الفتى مخيبًا للآمال |
Bem... posso dizer-lhe que Ele estava sempre à procura do Número Um. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني إخبارك أنه لطالما كان يسعى للمركز الأول |
Ele sempre esteve na meia-idade. Viu as suas fotografias de baptismo? | Open Subtitles | لطالما كان في متوسط العمر، ألم تري صورته خلال معموديته؟ |
Ao longo dos anos tenho-lhe ligado com problemas às 4 da manhã lavada em lágrimas e ele... Ele esteve sempre lá para me ouvir e juntar os remendos. | Open Subtitles | كنت أطلب مساعدته خلال كل تلك السنوات لحل المشاكل يكون صاحياً عند الساعة الرابعة فجراً وأنا غارقة في دموعي لطالما كان حاضراً للإنصات لي |