Nós, humanos, sempre nos preocupámos com a saúde do nosso corpo, mas nem Sempre fomos tão bons a descobrir o que é importante. | TED | نحن البشر لطالما كنا مهتمين للغاية بصحة أجسامنا، ولكن لم نكن بتلك البراعة في معرفة ما هو مهم. |
Homenzinho, Sempre fomos nós os dois, não foi? | Open Subtitles | هل ذلك ما يحصل؟ أيها الصغير لطالما كنا أنا وأنت |
Nós Sempre fomos muito preocupados na Europa que esta idéia é vai vir aqui, | Open Subtitles | لطالما كنا قلقين للغاية في اوروبا من أن الفكرة ستنتقل إلى هنا |
Estivemos sempre juntos. Estaremos sempre juntos. | Open Subtitles | لطالما كنا سوياً، وسنظل دائماً |
Estivemos sempre juntos nisto. | Open Subtitles | لطالما كنا معاً بهذه الأرض |
Sempre fizemos um óptimo par... Tu e eu. | Open Subtitles | لطالما كنا فريق ناجح، أنا وأنتِ |
Naquele momento, o meu triunfo não era o campeonato estadual, mas a simples clareza, a concretização que Sempre estivemos destinados a ficar juntos, e qualquer instinto de contradição iria ser negado pela seguinte verdade eu estava e sempre iria estar... apaixonado pela Peyton Sawyer. | Open Subtitles | حينها، نصري لم يكن بطولة الولاية بل وضوح بسيط الأدراك بأننا لطالما كنا مخلوقين للبعض الآخر |
Sempre fomos uma coisa obrigatória... número um em todas as listas de desejos. | Open Subtitles | لطالما كنا السلعة الأكثر رواجا على كل قائمة رغبات |
Bem, Sempre fomos uma boa equipa. | Open Subtitles | لطالما كنا نشكّل فريقاً بارعاً |
Sempre fomos uma família unida. | Open Subtitles | لطالما كنا نعتبر المحطة كأحد منازل الحي |
"Família" é uma palavra forte. Mesmo disfuncionais, Sempre fomos uma família. | Open Subtitles | مهما كنا معطوبين، لطالما كنا عائلة |
Sempre fomos criminosos, não mudou nada. Mudou sim, Senhor. | Open Subtitles | لطالما كنا مجرمين لم يتغير شيء |
Sempre fomos francos um com o outro, certo? | Open Subtitles | لطالما كنا صريحين مع بعضنا أليس كذلك؟ |
Somos irmãos e Sempre fomos. Então, independentemente aquilo que aconteça, tem noção disto: eu perdoo-te. | Open Subtitles | "لطالما كنا كذلك، لذا مهما حدث تذكر، أنني أسامحك" |
Sempre fomos tu e eu a lutar pelo bem comum, mas isto? | Open Subtitles | لطالما كنا معًا في النضال الصالح ولكن هذا... |
- Continue. - Sempre fomos muito unidos... | Open Subtitles | أستمر- لطالما كنا قريبين من بعضنا- |
Sempre fizemos tudo por ele. | Open Subtitles | لطالما كنا نحسّن إليه. |
Não, não entendeu. Estamos em guerra. Sempre estivemos em guerra. | Open Subtitles | لستَ تفهمني، إننا في خضام حرب، لطالما كنا دومًا في حرب. |
Sempre estivemos distantes com este buraco entre nós, a fingir que ele não existia. | Open Subtitles | لطالما كنا مبتعدين عن بعض بأميال مع وجود تلك الفجوة بيننا |