ويكيبيديا

    "لطف منك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito simpático da sua parte
        
    • simpático da tua parte
        
    • muito amável
        
    • gentil da sua parte
        
    • muito gentil da tua parte
        
    • muito querido da tua parte
        
    • muito simpática
        
    É muito simpático da sua parte. Obrigada por me avisar. Open Subtitles إنه لطف منك شكراً لك، لأنك تركتيني أعلم
    É muito simpático da sua parte estar a ensinar-me. Open Subtitles هذا لطف منك ان تقومي بتعليمي
    É simpático da tua parte dizê-lo, mas há muito que abandonei a esperança de que conseguia cantar. Open Subtitles أنه لطف منك قول ذلك. لقد تخليت منذ فترة طويلة .عن الأمل في أنني أستطيع الغناء
    Mas é muito amável em perguntar. Open Subtitles مع بإِنه لطف منك أن تسألى مسرحنا ببساطة عربة
    É muito gentil da sua parte, mas trabalho amanhã de manhã. Open Subtitles هذا لطف منك ولكن أخشى أنّ لديّ عمل صباح الغد
    Achei muito gentil da tua parte comprares-me tão adorável presente. Open Subtitles أعتقد انه كان لطف منك أن تشتري هكذا هدية
    É muito querido da tua parte assumires a culpa pelos teus velhos amigos. Open Subtitles هذا فعلا لطف منك أن تتحمل كامل المسؤولية لأجل زملاء الدراسة السابقين
    - És muito simpática em dizer isso. - E sei que a Violet será feliz. Open Subtitles ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة
    É muito simpático da sua parte vir ver como é que nós estamos. Open Subtitles لطف منك أن تتفقدي أمرنا هكذا
    É muito simpático da sua parte. Open Subtitles من المحتمل أن هذا لطف منك ..
    Isso é muito simpático da sua parte Grace, mas... Open Subtitles ذلك لطف منك ، غرايس، ..لكن.
    Não, é simpático da tua parte ofereceres-te, mas não... Não é preciso. Open Subtitles لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً
    É muito simpático da tua parte, mas gostaria de rejeitar respeitosamente. Open Subtitles حسنا هذا لطف منك و لكني أودأن أرفض باحترام
    É muito simpático da tua parte, querido, mas por agora, tenho mamas e 20 cm completamente operacionais. Open Subtitles هذا لطف منك عزيزي و لكن الآن لدي صدر و ثمانية إنشات فعالة
    És muito amável, Raimond. Mas eu durmo no quarto de hóspedes. Open Subtitles هذا لطف منك رايموند لكن سأنام في الغرفة الإضافية
    És muito amável, considerando que foste tu quem quebrou os meus recordes. Open Subtitles هذا لطف منك أن تقول ، بعين الإعتبار انك الوحيد الذى كسر كل ارقامى.
    É muito amável da tua parte. Ambos sabemos que todo o mundo fala. Open Subtitles ـ هذا حقاً لطف منك ـ كلنا يعرف ماذا يقول الجميع
    Muito gentil da sua parte construir um hospital. É uma zona problemática. Open Subtitles لطف منك أن تفتتحي مستشفى إنها منطقة خطرة هناك
    É muito gentil da sua parte, mas suponho que na realidade está aqui por causa do que aconteceu na mercearia. Open Subtitles ‫هذا لطف منك ‫لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك ‫هنا هو ما حدث في متجر البقالة
    Isso é muito gentil da tua parte, mas ambos conhecemos a política "quem não passa, não joga". Open Subtitles هذا لطف منك لكننا نعرف سياسة بلا نجاح ممنوع اللعب
    É muito gentil da tua parte. Mas preciso dele inteiro no futuro próximo. Open Subtitles هذا لطف منك , لكني احتاجه قطعه و احده في المستقبل
    É muito querido da tua parte, Dan, mas, acredita, não tens nada que te preocupar com o Leo. Open Subtitles هذا لطف منك " دان"، لكن ثِق بي، لا داعي لأن تقلق بشأن، ليو
    É muito querido da tua parte. - Muito obrigado. Open Subtitles هذا لطف منك - شكرا جزيلا لك -
    És muito simpática, muito obrigado. Open Subtitles هذا لطف منك شكرا جزيلا اسمي تريستان ماذا عنك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد