décadas de investigação feita por psicólogos sociais indicam que, se tivermos um estereótipo negativo sobre um grupo, no nosso subconsciente, e encontrarmos um membro desse grupo, vamos discriminar essa pessoa. | TED | كما أشارت بحوث قامت لعقود من قبل علماء النفس الاجتماعي أنه إن كنت تحمل صورةً نمطيةً سلبيةً لمجموعة ما في عقلك الباطن وقمت بمقابلة أي شخصٍ من هذه المجموعة، فسوف تقوم بتطبيق مبادئ التعصب ضده. |
A verdade é que tivemos décadas de taxas inaceitavelmente altas de morte materna e complicações de risco de vida durante os partos e décadas de consequências devastadoras para mães, bebés e famílias, e nós não fizemos nada. | TED | ولكن الحقيقة، نعاني لعقود من نسب ارتفاع غير مقبولة لوفاة الأمهات وحدوث التعقيدات خلال الإنجاب وعقود من العواقب الوخيمة أصابت الأمهات وأطفالهن وعائلاتهم، ولم نكن نُقدم على فعل شيء. |
A água que surge da base do vale está profundamente contaminada e vai manter-se contaminada durante décadas. | TED | المياه الناشئة من قاعدة وادي النفايات بها نسبة تلوث عالية وتظل ملوثة لعقود من الزمن. |
Já ouviram esta frase, dita pelos vossos amigos, pelas famílias, pelas escolas e pelos "media" durante décadas. | TED | لقد سمعتم هذه العبارة لعقود من أصدقائكم, وعائلاتكم, وفي المدرسة و وسائل الإعلام. |
Há tantos exemplos como estes, o escândalo da carne de cavalo na Europa, a máfia italiana, usaram estas empresas durante décadas. | TED | هناك العديد من الأمثلة ، فضيحة لحوم الأحصنة في أوروبا استخدمت المافيا الإيطالية هذه الشركات لعقود من الزمن . |
durante décadas, estas partes denominaram-se áreas silenciosas, cuja função era imprecisa. | TED | لعقود من الزمن، كانت هذه المناطق تعرف باسم المناطق الصامتة فوظيفتها محيرة. |
durante décadas servi o inferno sem recordações da minha vida anterior. | Open Subtitles | لعقود من الزّمن، خدمت الجحيم بدون ذاكرة حياتي السّابقة. |
durante décadas, têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. | Open Subtitles | لعقود من الزمان ، لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض |
Pois agora vai ficar preso aqui, durante décadas. | Open Subtitles | حتى الآن أنت على وشك أن في السجن هنا، لعقود من الزمن. |