A minha vida é um inferno, Sabem. | Open Subtitles | حيــاتي جحيم حقــا ، لعلمكم |
Bem, Darwin já é uma alcunha, e, Sabem, de certa forma encaixa. | Open Subtitles | -حسناً، (داروين) بالفعل يعد لقباً . لعلمكم هذا الأسم يلائمني، فلقد تكيفت على البقاء دائماً. |
Só para que saibam, alguns dos mais importantes adolescentes da Nação de Fogo vão estar nesta festa, por isso tentem agir normalmente. | Open Subtitles | فقط لعلمكم, سيكون هناك مجموعة من أكبر المراهقين المهمين من أمة النار في هذه الحفلة لذا |
Ei, só para que saibam, não estamos a ouvir uma estação de rádio. | Open Subtitles | هاي , لعلمكم , نحن لن نستمع لمحطة الراديو. |
Bem, a vossa cumplicidade imediata é irritante, só para que saibam. | Open Subtitles | حسنا , تعارفكم الفوري مخيف شيئا ما فقط لعلمكم |
Mas, para que conste, já foi um sítio onde a prioridade era salvar vidas. | Open Subtitles | ولكن لعلمكم فحسب، اعتاد أن يكون مكاناً أولويته الأولى، إنقاذ الأرواح |
Só para que saibam aquilo era um demónio. | Open Subtitles | . . لعلمكم فحسب هذا كان كائن شيطاني |
Só para que saibam, eu tenho uma tarântula. | Open Subtitles | لعلمكم يا شباب أملك عنكبوت ذئبي. |
Preencham isto. para que saibam, | Open Subtitles | إملؤوا هذه, فقط لعلمكم |
Só para que saibam, eu sou uma guerrillera comunista. | Open Subtitles | لعلمكم فقط, أنا مناضلة شيوعية |
Só para que saibam, sou heterossexual. | Open Subtitles | لعلمكم أنا معتدل |
Só para que saibam, "voluntário" quer dizer obrigatório, está bem? | Open Subtitles | لعلمكم "التطوعي" يعني إلزامي ، حسنا |
Mas eu quero, para que conste. | Open Subtitles | لا أحد يهتم ولكنني أهتم لعلمكم |
Agradeço imenso, mas só para que conste, creio que eu e o Harry conseguíamos resolver isto sozinhos. | Open Subtitles | اقدر ذلك، لكن لعلمكم فقط أظن أني و(هاري) كان يمكننا التكفل بالأمر لوحدنا |