| Os soldados voltam dos campos de prisioneiros, vestem roupa civil e voltam ao trabalho. | Open Subtitles | الجنود عادوا من معسكرات الأعتقال فقط ليرتدوا ملابسهم العادية ويعودوا لعملهم |
| Estes pacientes devem ser restaurados e devolvidos ao trabalho. | Open Subtitles | هؤلاء المرضى يجب أن تكتمل نقاهتهم و يتم إعادتهم لعملهم |
| Sabes, tenho outros pacientes no campo da medicina. E eles também tem dificuldades em lidar com o stress associado ao trabalho. | Open Subtitles | لدي مرضى أيضا يعملون بمجال الطب وهو يعانون أيضا من الضغط المصاحب لعملهم |
| Mas conheciam a verdadeira natureza de seu negócio. | TED | ولكنهم يدركون الطبيعة الحقيقية لعملهم التجاري. |
| Os camionistas andam no seu negócio, e compram combustível. | TED | لذا سائقي الشاحنات فقط يذهبون لعملهم و هم يبتاعون الوقود |
| Este título é uma condenação das suas intenções. | Open Subtitles | فهذا العنوان , أدانة لعملهم |
| Por respeito ao trabalho. | Open Subtitles | انا اكن بالاحترام لعملهم |
| Tens? Vamos deixar as estrelas voltarem ao trabalho. | Open Subtitles | لنترك النجوم يعودون لعملهم |
| O que acho é que as empresas irão contratar muito mais mulheres, porque perceberão a importância disso para o seu negócio. Penso que as mulheres também continuarão a dominar a esfera das redes sociais. | TED | أعتقد أن شركات وسائل الإعلام ستقوم بتوظيف العديد من النساء، لأنهم أدركوا أن هذا أصبح مهم لعملهم. وأعتقد أن النساء سيمضين في الهيمنة على مجال وسائل الإعلام الإجتماعية. |
| Mas não apenas das suas intenções. | Open Subtitles | لكن ليس لعملهم فقط |