ويكيبيديا

    "لعمليّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • operação
        
    • cirurgia
        
    • prepara
        
    • operado
        
    • para uma
        
    Estou a planear uma operação secreta para um dia depois do casamento. Open Subtitles إننى أخطط لعمليّة سرّية بعد حفل الوزاج بيوم
    Estamos em directo com imagens da operação de resgate. Open Subtitles نقوم حالياً بمشاهدة صور مباشرة لعمليّة الإنقاذ
    É uma emergência da operação Cobra. Open Subtitles ''قابليني عند ''غراني ''إنّها حالةٌ طارئة لعمليّة ''كوبرا.
    E posso dizer agora, esse menino aí nunca fez essa cirurgia. Open Subtitles وبوسعي الجزم لك الآن أنّه لم يخضع لعمليّة كتلك
    Tu só não és a Blake, então prepara para a EDA e avisa-me quando estiveres pronta. Open Subtitles و لذلك فلنقم بالتحضير لعمليّة التنظير العلوي للجهاز الهضمي و القولون و إتصلي بي عندما نكون مستعدّين
    Daqui a trinta anos, aquele miúdo vai tornar-se no homem que me fecha numa jaula porque necessita de ser operado. Open Subtitles بعد 30 عاماً، سيصبح هذا الصبيّ الرجل الذي يحبسني في قفص لأنّه بحاجة لعمليّة جراحيّة
    Olá, linda, tenho de levantar umas coisas para uma vigilância. Open Subtitles مرحباً أيّتها الجميلة عليّ أخذ بعض الأغراض لعمليّة مراقبة
    Se estas eram as suas contas secretas, é possível que um destes pagamentos fosse pela operação Pandora. Open Subtitles إذن لو كانت حسابات الإستشارة السريّة الخاصّة به، فإنّ مِن المُحتمل أنّ أحد تلك الدفعات كان لعمليّة الباندورا. بالضبط.
    Esqueces que vi em primeira mão o quanto rápido uma operação se pode complicar. Open Subtitles نسيتِ أنّي رأيت كيف يمكن لعمليّة أن تنقلب رأساً على عقب
    Tem operação marcada para breve. É perigoso? Open Subtitles ومن المُقرّر أن يخضع لعمليّة جراحيّة في وقتٍ قريب.
    A NSA apanhou uma conversa sobre planos para uma operação aqui nos EUA. Open Subtitles إلتقطت وكالة الأمن القومي بعض المُحادثات حول خُطط لعمليّة هُنا في الولايات المُتحدة.
    Por que haveria o DDJ de pagar uma operação plástica? Open Subtitles -لمَ ستدفع وزارة العدل لعمليّة تجميليّة؟
    Precisarás disso para a operação Cobra. Open Subtitles ''و أنتِ بحاجة ذلك لعمليّة ''كوبرا.
    Como se o presidente passasse por uma operação secreta e morresse na sala de operações. Open Subtitles وذلك المستثمر سيجني ثروةً إن قلّ سعر الأسهم. على سبيل المثال، إن خضع المدير التّنفيذيّ لعمليّة سرّيّة ومات أثناء العمليّة.
    Michael precisa de uma operação para remover um tumor de seu lóbulo temporal. Open Subtitles يحتاج (مايكل) لعمليّة لإزالة ورم من فصّه الصدغيّ
    Miúda de 19 anos faz uma cirurgia e nunca acorda. Open Subtitles فتى في الـ19 من عمره دخل لعمليّة جراحة روتينيّة ولم يستيقظ أبداً.
    Terminaram a autópsia de Langley. Ele tinha feito uma cirurgia para cancro do cólon, mas parece que se tinha curado. Open Subtitles إتّضح أنّه خضع لعمليّة جراحيّة لإزالة سرطان القولون، ولكن يبدو أنّه شُفي منه.
    Ela ainda está em cirurgia. Saberemos algo brevemente. Open Subtitles مازالت تخضع لعمليّة جراحيّة سنعرف مصابها في أسرع وقت
    Nikkei e Hang Seng, enquanto Manhattan se prepara para uma evacuação. Open Subtitles و بورصة "طوكيو"، و "هونج كونج"، حيثُ تستعدّ "مانهاتن" لعمليّة إخلاء هائلة!
    Imaginei que se tivesse um filho a ser operado, ia querer apoio também, por isso... Open Subtitles فكرتُ في أنّه لو كان لي ولد يخضع لعمليّة جراحيّة لرغبتُ بوجود من يساندني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد