| Após todas estas revelações, ainda não me explicou um mistério. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه الشروح فلا يزال هناك لغزٌ لم توضحه |
| Deixei de acreditar que Deus era um mistério que se resolve com um livro. Mas nessa altura, os meus pais já me tinham dado como um falhado. | Open Subtitles | الإله لغزٌ ما عدت مؤمناً به , عندما رآني أبواي منكباً على كتابٌ واحد طوال الوقت قررا أنني حالة ميئوس منها |
| - Sim. Apesar de ser um mistério para mim o que arranjam para fazer. | Open Subtitles | برغم ما وجدوا جميعهم القيام بهِ هو لغزٌ بالنسبةِ لي |
| Vejo você lá. Isso é um mistério completo, para ser honesto. | Open Subtitles | أراكما هناك هذا لغزٌ كبير بكل صراحة |
| A segunda é mais intrigante. Um enigma, na realidade. | Open Subtitles | الرسالة الثانية أكثر تشويقاً بل إنه لغزٌ بالحقيقة |
| um mistério é dizer pouco. | Open Subtitles | و "لغزٌ" هو أقل ما يمكن قوله يا جينا |
| O amor é um mistério para ser descoberto. | Open Subtitles | الحبّ لغزٌ يجب اكتشافه. |
| Mas acredite em mim, Sr. Peck, este é um mistério que não quer resolver. | Open Subtitles | عليكَ التّفهّم. لكن صدّقني يا سيّد (بِك)، هذا لغزٌ لستَ تريد حلّه. |
| Sim! E dado termos um mistério, tenciono levá-lo até ao fim. | Open Subtitles | أجل، وبما أنّ بحضرتنا لغزٌ غامض... |
| um mistério que posso ser capaz de resolver? | Open Subtitles | لغزٌ قد أكون قادراً على حلّه؟ |
| Urano - um mistério azul-turquesa. | Open Subtitles | اورانوس" - وهو لغزٌ زمردي" |
| É um mistério para mim, mestre Gawain. | Open Subtitles | إنّك لغزٌ إليّ، يا أيها السيد (غواين). |
| A possibilidade de perfeição, de outro enigma a pairar no horizonte. | Open Subtitles | إحتماليّة الكمال. إن لاح لغزٌ آخر في الأفق... |
| Em algumas histórias, há um enigma ou palavra secreta que supostamente consegue impedi-lo. | Open Subtitles | في بعض الحكايات، هنالك لغزٌ أو كلمة سرية... من المفترض بها أن تجبره على التوقف... |