"لغزٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um mistério
        
    • enigma
        
    Após todas estas revelações, ainda não me explicou um mistério. Open Subtitles لكن بعد كل هذه الشروح فلا يزال هناك لغزٌ لم توضحه
    Deixei de acreditar que Deus era um mistério que se resolve com um livro. Mas nessa altura, os meus pais já me tinham dado como um falhado. Open Subtitles الإله لغزٌ ما عدت مؤمناً به , عندما رآني أبواي منكباً على كتابٌ واحد طوال الوقت قررا أنني حالة ميئوس منها
    - Sim. Apesar de ser um mistério para mim o que arranjam para fazer. Open Subtitles برغم ما وجدوا جميعهم القيام بهِ هو لغزٌ بالنسبةِ لي
    Vejo você lá. Isso é um mistério completo, para ser honesto. Open Subtitles أراكما هناك هذا لغزٌ كبير بكل صراحة
    A segunda é mais intrigante. Um enigma, na realidade. Open Subtitles الرسالة الثانية أكثر تشويقاً بل إنه لغزٌ بالحقيقة
    um mistério é dizer pouco. Open Subtitles و "لغزٌ" هو أقل ما يمكن قوله يا جينا
    O amor é um mistério para ser descoberto. Open Subtitles الحبّ لغزٌ يجب اكتشافه.
    Mas acredite em mim, Sr. Peck, este é um mistério que não quer resolver. Open Subtitles عليكَ التّفهّم. لكن صدّقني يا سيّد (بِك)، هذا لغزٌ لستَ تريد حلّه.
    Sim! E dado termos um mistério, tenciono levá-lo até ao fim. Open Subtitles أجل، وبما أنّ بحضرتنا لغزٌ غامض...
    um mistério que posso ser capaz de resolver? Open Subtitles لغزٌ قد أكون قادراً على حلّه؟
    Urano - um mistério azul-turquesa. Open Subtitles اورانوس" - وهو لغزٌ زمردي"
    É um mistério para mim, mestre Gawain. Open Subtitles إنّك لغزٌ إليّ، يا أيها السيد (غواين).
    A possibilidade de perfeição, de outro enigma a pairar no horizonte. Open Subtitles إحتماليّة الكمال. إن لاح لغزٌ آخر في الأفق...
    Em algumas histórias, há um enigma ou palavra secreta que supostamente consegue impedi-lo. Open Subtitles في بعض الحكايات، هنالك لغزٌ أو كلمة سرية... من المفترض بها أن تجبره على التوقف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more