ويكيبيديا

    "لفترة من الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por uns tempos
        
    • por um tempo
        
    • por algum tempo
        
    • há algum tempo
        
    • durante um tempo
        
    • um pouco
        
    • durante algum tempo
        
    • por um bocado
        
    • durante uns tempos
        
    por uns tempos foi um orfanato onde as crianças cantavam canções desoladoras. Open Subtitles لفترة من الوقت ،كان ملجأ للأيتام حيث الأطفال غنو الأغاني مفقرة.
    Quero adiar a história do bebé por uns tempos. Open Subtitles أريد أن تأجيل هذا الشيء الطفل لفترة من الوقت.
    Não me importo de ser outra pessoa por um tempo. Open Subtitles لا أمانع أن اكون شخصاً آخر لفترة من الوقت
    Fazer as malas e esconder-se por algum tempo parecia ser coisa dela. Open Subtitles تحزم أمتعتها و تبتعد لفترة من الوقت و هكذا كانت طباعها.
    Disse que o DEA está atrás de Choi há algum tempo. Open Subtitles قلت لإدارة مكافحة المخدرات تم بعد شوي لفترة من الوقت.
    Isso acontece durante um tempo. TED ويمضي هذا لفترة من الوقت. تتعلم الغربان أنه ينبغي عليهم فعل شئ للنتيجة،
    - Quero deitar-me um pouco. - Isso é boa ideia. Open Subtitles أريد أن أستلقي لفترة من الوقت وهذا فكرة جيدة
    E a Mãe não vai voltar por uns tempos. Open Subtitles وأيضا، لن تكون الأم يعود لفترة من الوقت
    Ela foi para fora trabalhar por uns tempos. Open Subtitles وقالت أنها ذهب بعيداً إلى العمل لفترة من الوقت
    E a única forma de eu poder fazer isso é se... se não falarmos por uns tempos. Open Subtitles والطرسقة الوحيدة لهذا هو ان لا نتكلم لفترة من الوقت
    Mas, sabe, a boa notícia é que a minha mãe vai ficar por uns tempos até as coisas normalizarem. Open Subtitles ولكن كما تعلمون ، فإن النبأ السار هو أن امى ستبقى معنا لفترة من الوقت
    Não vais conseguir recuperar toda a tua força por uns tempos, um infeliz efeito de passar através do Portal. Open Subtitles لن تستعيد كامل قوتك ..لفترة من الوقت. تأثير مؤسف سببه عبورك خلال البوابة.
    Bem, parece que vamos ficar aqui por um tempo. Open Subtitles حسناً الأمر يبدو وكأننا سنكون هنا لفترة من الوقت
    - Você estava a sair-se bem. - por um tempo estávamos empatados. Open Subtitles تبدو ستكون بخير - لفترة من الوقت هناك، حتى بالمال -
    Não, acho que já chega de hospitais por um tempo. Open Subtitles لا، أعتقد إنى قد إكتفيت من المستشفيات، لفترة من الوقت على أي حال.
    O seu pai vai estar inconsciente por algum tempo. Open Subtitles والدك سيكون غائب عن الوعىّ لفترة من الوقت
    Ela está na ICU, e vai lá ficar por algum tempo. Open Subtitles إنّها في وحدة العناية المركزة، وستبقى هناك لفترة من الوقت.
    Sei já há algum tempo que fomos almas gémeas. Open Subtitles لقد عرفت لفترة من الوقت أننا أرواح شقيقة
    há algum tempo que não falávamos. Mas... Open Subtitles عرفته منذ سنوات لم نكن على أتصال لفترة من الوقت
    Perdi-a durante um tempo, mas reencontrei-a. Open Subtitles أضعتها لفترة من الوقت. ولكنني وجدتها مرة أخرى
    Depois disso, o Sheldon e eu saímos de casa durante um pouco. Open Subtitles حسنا، بعد ذلك، شيلدون وأنا خرج من المنزل لفترة من الوقت.
    Pelo menos, durante algum tempo. Consegues correr como um miúdo. Open Subtitles لفترة من الوقت على الأقل يمكنك أن تجري كالأطفال
    Ou talvez pudéssemos apenas... dar uma volta por um bocado. Open Subtitles أو لربّما البقـاء في السيارة ... لفترة من الوقت
    Ainda não. Acho que preferia dormir sozinha durante uns tempos. Open Subtitles أعتقدُ بأني أفضلُ النوم وحدي لفترة من الوقت بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد