por uns tempos foi um orfanato onde as crianças cantavam canções desoladoras. | Open Subtitles | لفترة من الوقت ،كان ملجأ للأيتام حيث الأطفال غنو الأغاني مفقرة. |
Quero adiar a história do bebé por uns tempos. | Open Subtitles | أريد أن تأجيل هذا الشيء الطفل لفترة من الوقت. |
Não me importo de ser outra pessoa por um tempo. | Open Subtitles | لا أمانع أن اكون شخصاً آخر لفترة من الوقت |
Fazer as malas e esconder-se por algum tempo parecia ser coisa dela. | Open Subtitles | تحزم أمتعتها و تبتعد لفترة من الوقت و هكذا كانت طباعها. |
Disse que o DEA está atrás de Choi há algum tempo. | Open Subtitles | قلت لإدارة مكافحة المخدرات تم بعد شوي لفترة من الوقت. |
Isso acontece durante um tempo. | TED | ويمضي هذا لفترة من الوقت. تتعلم الغربان أنه ينبغي عليهم فعل شئ للنتيجة، |
- Quero deitar-me um pouco. - Isso é boa ideia. | Open Subtitles | أريد أن أستلقي لفترة من الوقت وهذا فكرة جيدة |
E a Mãe não vai voltar por uns tempos. | Open Subtitles | وأيضا، لن تكون الأم يعود لفترة من الوقت |
Ela foi para fora trabalhar por uns tempos. | Open Subtitles | وقالت أنها ذهب بعيداً إلى العمل لفترة من الوقت |
E a única forma de eu poder fazer isso é se... se não falarmos por uns tempos. | Open Subtitles | والطرسقة الوحيدة لهذا هو ان لا نتكلم لفترة من الوقت |
Mas, sabe, a boa notícia é que a minha mãe vai ficar por uns tempos até as coisas normalizarem. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون ، فإن النبأ السار هو أن امى ستبقى معنا لفترة من الوقت |
Não vais conseguir recuperar toda a tua força por uns tempos, um infeliz efeito de passar através do Portal. | Open Subtitles | لن تستعيد كامل قوتك ..لفترة من الوقت. تأثير مؤسف سببه عبورك خلال البوابة. |
Bem, parece que vamos ficar aqui por um tempo. | Open Subtitles | حسناً الأمر يبدو وكأننا سنكون هنا لفترة من الوقت |
- Você estava a sair-se bem. - por um tempo estávamos empatados. | Open Subtitles | تبدو ستكون بخير - لفترة من الوقت هناك، حتى بالمال - |
Não, acho que já chega de hospitais por um tempo. | Open Subtitles | لا، أعتقد إنى قد إكتفيت من المستشفيات، لفترة من الوقت على أي حال. |
O seu pai vai estar inconsciente por algum tempo. | Open Subtitles | والدك سيكون غائب عن الوعىّ لفترة من الوقت |
Ela está na ICU, e vai lá ficar por algum tempo. | Open Subtitles | إنّها في وحدة العناية المركزة، وستبقى هناك لفترة من الوقت. |
Sei já há algum tempo que fomos almas gémeas. | Open Subtitles | لقد عرفت لفترة من الوقت أننا أرواح شقيقة |
há algum tempo que não falávamos. Mas... | Open Subtitles | عرفته منذ سنوات لم نكن على أتصال لفترة من الوقت |
Perdi-a durante um tempo, mas reencontrei-a. | Open Subtitles | أضعتها لفترة من الوقت. ولكنني وجدتها مرة أخرى |
Depois disso, o Sheldon e eu saímos de casa durante um pouco. | Open Subtitles | حسنا، بعد ذلك، شيلدون وأنا خرج من المنزل لفترة من الوقت. |
Pelo menos, durante algum tempo. Consegues correr como um miúdo. | Open Subtitles | لفترة من الوقت على الأقل يمكنك أن تجري كالأطفال |
Ou talvez pudéssemos apenas... dar uma volta por um bocado. | Open Subtitles | أو لربّما البقـاء في السيارة ... لفترة من الوقت |
Ainda não. Acho que preferia dormir sozinha durante uns tempos. | Open Subtitles | أعتقدُ بأني أفضلُ النوم وحدي لفترة من الوقت بعد |