Sabe que todo o país está refém dele e temos até amanhã ao meio-dia para lhe pagar o resgate? | Open Subtitles | هل تَعتقدُ بِأَنَّ كُلّ هذة البلدة الملعونة إحتجزَت طلباً لفدية ونحن عِنْدَنا حتى ظهرِالغداً للدَفْع؟ |
Pensámos que tinham sido raptados por terroristas mas não houve pedido de resgate nem corpos. | Open Subtitles | في البداية كنا نعتقد بأنهم قَد اختطفوا بواسطة ارهابيين، ولكن لم يكن هناك أي مطالب لفدية و َلا جثث. |
Parece que a família é rica... mas ainda não há pedido de resgate. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك أموال العائلة، ولكن لا يوجد أيّ طلب لفدية حتى الآن. |
Não havia sinais de crime, e nunca foi pedido nenhum resgate. | Open Subtitles | لا اشارة على لعب غير قانوني ولا توجد اي طلب لفدية ابدا |
Eu achei que gostarias de saber que decidi que a vingança é um projeto deplorável e um desperdício do meu tempo efémero, por isso, vamos chegar a acordo quanto ao resgate. | Open Subtitles | آثرت إعلامك بأني ما عدت أرى نفعاً من الانتقام لذا... فدعينا نجري اتفاقاً لفدية. |
Não houve corpo, pedido de resgate ou testemunhas. | Open Subtitles | لا يوجد جثة ولا طلب لفدية ولا شهود |
Não houve pedido de resgate. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك طلب لفدية أو أى شيء |
O Tuck foi raptado e querem um resgate. | Open Subtitles | تاك محتَجزُ طلباً لفدية. |
Não houve nenhum telefonema, nem pedido de resgate. | Open Subtitles | لا مكالمات ولا طلب لفدية |
Estou á espera do resgate. | Open Subtitles | انا أَحتجزه طلباً لفدية |
"raptou-o e pediu um resgate." | Open Subtitles | "ويَختطفُه ويَحتجزُه طلباً لفدية. |