"لفدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • resgate
        
    Sabe que todo o país está refém dele e temos até amanhã ao meio-dia para lhe pagar o resgate? Open Subtitles هل تَعتقدُ بِأَنَّ كُلّ هذة البلدة الملعونة إحتجزَت طلباً لفدية ونحن عِنْدَنا حتى ظهرِالغداً للدَفْع؟
    Pensámos que tinham sido raptados por terroristas mas não houve pedido de resgate nem corpos. Open Subtitles في البداية كنا نعتقد بأنهم قَد اختطفوا بواسطة ارهابيين، ولكن لم يكن هناك أي مطالب لفدية و َلا جثث.
    Parece que a família é rica... mas ainda não há pedido de resgate. Open Subtitles يبدو أنّ هناك أموال العائلة، ولكن لا يوجد أيّ طلب لفدية حتى الآن.
    Não havia sinais de crime, e nunca foi pedido nenhum resgate. Open Subtitles لا اشارة على لعب غير قانوني ولا توجد اي طلب لفدية ابدا
    Eu achei que gostarias de saber que decidi que a vingança é um projeto deplorável e um desperdício do meu tempo efémero, por isso, vamos chegar a acordo quanto ao resgate. Open Subtitles آثرت إعلامك بأني ما عدت أرى نفعاً من الانتقام لذا... فدعينا نجري اتفاقاً لفدية.
    Não houve corpo, pedido de resgate ou testemunhas. Open Subtitles لا يوجد جثة ولا طلب لفدية ولا شهود
    Não houve pedido de resgate. Open Subtitles لم يكُن هُناك طلب لفدية أو أى شيء
    O Tuck foi raptado e querem um resgate. Open Subtitles تاك محتَجزُ طلباً لفدية.
    Não houve nenhum telefonema, nem pedido de resgate. Open Subtitles لا مكالمات ولا طلب لفدية
    Estou á espera do resgate. Open Subtitles انا أَحتجزه طلباً لفدية
    "raptou-o e pediu um resgate." Open Subtitles "ويَختطفُه ويَحتجزُه طلباً لفدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus