Deixaste-me no vácuo, e tive de fazer tudo sozinha. | Open Subtitles | تركتني بلا حيلة واضطررتُ لفعل كل شيء بنفسي |
É se tu estiveres aqui. A fazer tudo o que não posso. | Open Subtitles | هي لو كنت أنت هنا لفعل كل ما لا يمكنني فعله |
É da nossa responsabilidade fazer tudo aquilo que pudermos para aliviar o sofrimento humano e salvaguardar o ambiente. | TED | إنها مسؤوليتنا لفعل كل ما نستطيع للمساعدة بتخفيف معاناة البشر وحماية البيئة |
A sua mãe tinha que fazer tudo à mão, trabalhando de sol a sol. | Open Subtitles | اضطرت أمه لفعل كل شيء يدوياً عمل متعب من الشروق للغروب |
Tens de fazer tudo isto só para poderes ter um dos dois? | Open Subtitles | التي تدفعكِ لفعل كل هذا فقط للحصول على أحدهما |
Uma casa cheia de escravos e tenho que fazer tudo sozinho. | Open Subtitles | منزل ملئ بالعبيد، وأضطر لفعل كل شئ بنفسي |
Sei que o Cam gosta de não ter de fazer tudo sozinho. | Open Subtitles | أعرف ان كام يقدر عدم اضطراره لفعل كل شيء لوحده |
Não devemos ter tempo para fazer tudo, mas... | Open Subtitles | ـ أيّاً كان ما تريدين ليس لدينا وقت كاف لفعل كل شيء |
Mas, se não precisasses de fazer tudo isto, se conseguíssemos uma anulação e casássemos, e começássemos uma família, não quererias deixar tudo isto para trás? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تحاجي لفعل كل هذا لو أستطعنا الحصول على أبطال الزواج ونتزوج ونؤسس عائله |
Têm muito tempo para fazer tudo. Têm de fazer o cruzeiro ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | الكثير من الوقت لفعل كل شيء عليكما أخذ رحلة غروب الشمس |
Temos de fazer tudo o que pudermos para impedir que as armas caiam nas mãos de criminosos anteriores, pessoas com problemas graves de saúde mental, pessoas na lista de terroristas procurados. | Open Subtitles | لا أحد يْدافع عن ذلك نحن نحتاج لفعل كل ما في وسعنا لوقف الأسلحة من التساقط في أيدي المْدانين السابقين |
E hoje, na cadeia de blocos Ethereum, há projetos em andamento para fazer tudo, desde criar um substituto para o mercado de ações, a criar um novo modelo de democracia, que responsabiliza os políticos perante os cidadãos. | TED | واليوم، بالنسبة لسلسة كتل عملة الإيثيريوم، يجري العمل على مشاريع لفعل كل شيء بدءاً من خلق بديل جديد لسوق الأوراق المالية حتى خلق نموذج جديد للديموقراطية، يكون فيه السياسيون مساءلون أمام المواطنين. |
O que lhes daria bastante tempo para fazer tudo isto. | Open Subtitles | ممَّا أتاح لهم الوقت الكافي لفعل كل هذا |
Para fazer tudo o que conseguirem, e nutrir uma justa e duradoura paz." | Open Subtitles | , وأرملته ويتيمه لفعل كل الذي قد ينجز ويعتز به " العدالة والسلام الدائم |
A verdade é que voltaria a fazer tudo. | Open Subtitles | الحقيقة أنّي مستعدة لفعل كل ذلك مجددًا. |
Esse teu Cole deve ter lançado um feitiço bastante poderoso para fazer tudo isto. | Open Subtitles | هذا الـ(كول) الذي تتحدثين عنه لابد أنه قال تعويذة قوية بما يكفي لفعل كل هذا |
Estamos aqui para fazer tudo o que pudermos para trazer Michael para casa. | Open Subtitles | لكننا هنا لفعل كل ما يمكننا |
Sabes, não tens que fazer tudo isto. | Open Subtitles | لست مضطراً لفعل كل هذا |