ويكيبيديا

    "لقاءً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • encontro
        
    • reunião
        
    • entrevista
        
    Diga-me se quer que marque um encontro entre os dois. Open Subtitles وأخبرني إذا ما كنت تريدني أن أنسق لقاءً بينكما.
    Marquei um encontro com algumas pessoas e ela nunca apareceu. Open Subtitles لقد جهزت لقاءً مع بعض الأشخاص ولكنها لم تحضر
    Foi tão bonito, foi verdadeiramente um belo encontro humano. TED كان شعوراً جميلاً جداً، كان هذا لقاءً إنسانياً جميلاً.
    Eu estava à espera que pudéssemos agendar uma reunião cara-a-cara. Open Subtitles كنت آمل أن نستطيع أن ندبر لقاءً شخصياً أجل
    Descubre onde ele está, e o nome do chefe de policia, e marca uma reunião. Open Subtitles اعرف مكانه واسم مدير الشرطة، ورتّب لي معه لقاءً
    Preciso que marques uma entrevista entre a Vanessa Chandler e o Presidente. Open Subtitles أريدك أن ترتب لقاءً حصريًا بين فانيسا تشاندلر والرئيس
    Podia jurar que já nos encontrámos antes. Se nos encontrámos, foi certamente um encontro amigável. Open Subtitles ـ أقسم أننا تقابلنا من قبل ـ أنا متأكد أنه كان لقاءً ودياً
    Pensamos que seria engraçado tornar isto um encontro duplo. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن الأمر سيكون مرحاً إن جعلنا هذا لقاءً ثنائياً
    Porque teríamos estre encontro se o bebé estivesse morto? Open Subtitles لماذا نُدبّر لقاءً إن كان الطفل في عداد الأموات؟
    Estás a dizer que um encontro às cegas é mais importante que a nossa falsa relação? Open Subtitles أتقولين أنّ لقاءً واحداً مع غريبٍ، أكثرُ أهمّيّةً ممّا بيننا من زيف؟
    Um encontro com um desconhecido é mais importante do que o que fingimos ter? Open Subtitles أتقولين أنّ لقاءً واحداً مع غريبٍ، أكثرُ أهمّيّةً ممّا بيننا من زيف؟
    Não te preocupes. Eu marco um encontro com o pessoal da barbearia. Open Subtitles لاتقلق، سأُعِدُ لقاءً مع هولاء القوم في صالون الحلاقة
    Fica com estas por enquanto. Depois combinamos um encontro e dou-te mais. Open Subtitles خُذي هذه للوقت الراهن، وسنُرتّب لقاءً للمزيد لاحقاً.
    Paguei a uma pessoa com sotaque russo - para arranjar-me um encontro. Open Subtitles لذا دفعتُ لوضيع ذو لكنة روسيّة مالًا مهيبًا ليرتّب لي لقاءً معه.
    Era arriscado, o seu pessoal não ia acreditar, então marquei um encontro para mais tarde. Open Subtitles قال أنّ ذلك سيثير شكوك رجاله، كانت مخاطرة لذا عقدت معه لقاءً لاحقاً
    Já remarcámos três vezes. É só uma reunião rápida, com um aperto de mãos e uma fotografia. Open Subtitles لقد أجلّناه ثلاث مرّات سيكون لقاءً سريعاً و تحيّة صورة
    Marque uma reunião para ele inspeccionar as Teses. Certo. Open Subtitles أجيبي، وأعدّي لقاءً معه لكي يتفقّد الأُطروحات.
    Estou só a perguntar se eu posso, num futuro próximo, marcar uma reunião. Open Subtitles أنا أسأل فحسب إن كان ممكناً في المستقبل القريب، أن أرتّب لقاءً
    Os líderes do Congresso pedem acção imediata e o Presidente Gaviria pediu uma reunião de emergência com a Polícia Nacional. Open Subtitles قادة كونغرس يدعون إلى اتخاذ إجراء فوري وعقد الرئيس غافيريا لقاءً عاجلاً مع الشرطة الوطنية
    A tua mãe costuma tratar destas coisas, mas ela concordou que devíamos ter uma boa reunião de equipa sobre isso. Open Subtitles عادة تتولى أمك هذا الأمر، لكنها وافقت على إجرائنا لقاءً جماعياً لبحث الأمر.
    A imprensa procurou-a em Toronto. Queriam fazer uma pequena entrevista sobre a sua relação próxima com a Presidente, para que dissesse sobre o impacto dela na sua vida. Open Subtitles تذكرت، لقد بحث قسم الصحافة في"تورونتو" ليجروا لقاءً معك عن علاقتك الوثيقة بالرئيسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد