ويكيبيديا

    "لقتلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para nos matar
        
    • para matar-nos
        
    • matar-nos a
        
    • atrás
        
    • para nos matarem
        
    • nos tentou matar
        
    Os soldados vietnamitas também têm direito. Dão no duro para nos matar. Open Subtitles شارلى ذهب لممارسة الجنس انه يعمل بجد لقتلنا , أليس كذلك؟
    - Remy não tem motivos para nos matar. - Esta gente não precisa de nenhum motivo. Open Subtitles لم يعد لدى ريمي أي سبب لقتلنا هذا النوع لا يحتاج سببا للقتل
    -O Ike esteve a beber toda a noite, a tentar arranjar coragem para nos matar. Open Subtitles ايك ظل يشرب طوال الليل محاولاً استجماع شجاعته لقتلنا
    Há mais energia do que suficiente nesta coisa para matar-nos os dois mais do que mil vezes. Open Subtitles ثمة ما يكفي من الكهرباء في هذا الشيء لقتلنا سوياً ألف مرة
    Ele descobriu uma forma de matar-nos a todos de uma só vez. Open Subtitles إنّه تبيّن طريقة لقتلنا جميعًا بضربة واحدة.
    Pensámos que a senhora vinha para nos matar. Como mataram os outros todos. Open Subtitles إعتقدنا بأنّك تجيء لقتلنا مثل هم قتلوا كلّ الآخرون.
    Isso foi antes de a Harmony ganhar um convite para nos matar todos, à noite. Open Subtitles كان هذا قبل أن تعطي داون لهارموني تصريحاً بالدخول لقتلنا ونحن نائمات
    Ao menos os israelitas não teriam desculpas para nos matar. Open Subtitles على الأقل أننا لن نعطى لإسرائيل الذرائع التى تبحث عنها لقتلنا
    George, há cinco cabrões doentios que vêm atrás de nós para nos matar. Open Subtitles جورج هناك تقريبا خمسة من الملاعين قادمين هنا لقتلنا
    Eles não nos vieram prender, vieram para nos matar. Open Subtitles لم يأتوا غلى هنا للقبض علينا، بل لقتلنا
    Porque acho bem provável ter-nos usado para achar a miúda e trazido o demónio para nos matar. Open Subtitles لأنه يبدو أنها استغلتنا للوصول لتلك الفتاة ثم أرسلت شيطاناً لقتلنا
    O gajo encheu um navio cheio de pessoas para nos matar. Ele encenou um desastre de avião. Open Subtitles فقد وظّف ملء سفينة من الأشخاص لقتلنا جميعاً، وزيّف تحطّم طائرة
    Eu pensei que eras um dos homens do xerife, ou pior, que vinhas para nos matar enquanto dormíamos. Open Subtitles اعتقدتك احد رجال المأمور اتيت لقتلنا اثناء النوم
    Wntão, o futuro mudou porque não ficamos famosos, e os Editores não mandaram ninguém para nos matar. Open Subtitles لذا، المستقبل تغيّر لأننا لم نصبح مشهورين لذا المحرّرون لم يرسلوا أي شخص لقتلنا
    Se necessário, até matamos quem vier para nos matar. Open Subtitles إذا لزم الأمر، سنقتل حتى اي شخص يأتي لقتلنا
    Elas sabem que ele estava pronto para nos matar. Open Subtitles حسنُا، إنهم يعلمون أنه كان مستعدًا لقتلنا
    Devem estar à espera para matar-nos quando sairmos. Open Subtitles غالبًا يترقبوننا لقتلنا حالما نخرج من تلك الأبواب.
    Eles vêm para matar-nos, não para falar. Open Subtitles إنهم قادمون لقتلنا , لا للحديث
    Os vampiros pretendem matar-nos a todos. Open Subtitles مصاصوا الدماء يخططون لقتلنا جميعا.
    Podem estar a vir para cá homens para nos matarem. Open Subtitles آلي هناك رجال قادمون الى المدينة لقتلنا جميعاً اليوم
    Queres dizer-me de novo porque achas que quem nos tentou matar não trabalha para o Joshua Vikner? Open Subtitles مم-هم. هل تريد أن تقول لي مرة أخرى لماذا تعتقد الشخص الذي حاول فقط لقتلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد